Філатов Андрій Федорович, 1909 р. н. з дружиною Старіковою Марією Миколаївною, 1914 р. н.
А. Ф. – Андрій Федорович
М. М. – Марія Миколаївна
– Ви родились в П’ятницкому?
А. Ф. – Тут родился.
– А який це район був колись?
А. Ф. – Он бил, как вам сказать, бил разний. Он стоить ото углом у нас. Бил Салтовская, потом Ланская был, Чугуевская, а это уже Печенега отвоевала, Печениговская. И шо это за район?
– А з якого року це Печенігівський?
А. Ф. – Как?
– Печенегский с какого года?
А. Ф. – Печенегский, счас-счас-счас! Да, 20, 2 наверное, 2.
– Добре. А ви народилися в Пятницькому?
А. Ф. – Да.
– А раніше, чи ви народилися на тому кутку? чи були кутки такі в селі?
А. Ф. – До 14-го года мы жили там у селе, а в 14-м году эти уезжали в Сибирь, мы купили тут.
– Как назывался этот участок?
А. Ф. – Пятницкое, так и называлось.
– А эта часть села никак, не была?
А. Ф. – Малая бабка была.
– А Пятницкое когда?
А. Ф. – А Пятницкое, когда построили церковь, была ж. Значит, церковь построили и на Пятенки, знаете, праздник такой есть – Пяти святых.
– Пяти святых?
А. Ф. – Ага. И его назвали было Пятницкое значит, Пяти святых церковь. Тогда церковь, потом и посвятили на Пятенки. И приехал какой-то старший там, посвятил ее на Рождество. Ну, а Пятницкое так и осталось. А то была Малая бабка. Но это не при нашей памяти.
– Ви уже не застали?
А. Ф. – Это я уже не застал.
– А скільки було дітей у ваших батьків?
А. Ф. – Детей было много, но нас оставалось четверо вот. Трое девчат и я.
– Після чого? Після голоду?
А. Ф. – Нет! Ну, так сказать, часть померла. Просто. Просто так.
– Чи в ваших батьків була земля?
А. Ф. – Земля? Да.
– А сколько было земли?
А. Ф. – Земли давали на душу 3 десятины тогда.
– 3 десятины?
А. Ф. – На душу.
– І на мальчика, и на девочку?
А. Ф. – И на мальчика, и на девочку. Когда еще я не помню давали только на мальчика, но я уже помню только на всех когда давали.
– А давали на всіх, в памятаєте, це було уже післе 17-го? чи перед?
А. Ф. – До 17-го.
– До 17-го тоже, угу.
А. Ф. – До 17-го единолично жили. Правда, жили до 29-го года считай единолично. Имели землю свою, коровы. А после 17-го, 29-го началось совместное хозяйство, а потом колхозы.
– Ще трошки. А чи ви пам’ятаєте, як в вашій сім’ї хто керував? батько чи мати?
А. Ф. – Батько!
– Батько.
А. Ф. – Обязательно батько.
– А ездили на базары куда-то, продавали?
А. Ф. – В Чугуев.
– В Чугуев? И отец сказал – вот завтра поедем?
А. Ф. – Да, мать собирает там что. Три коровы было у нас, лошадь, две лошади даже, пока отец. Потом отца парализовало, отец не стал ходить. Я остался в 14 лет, меньшему 10, наверное. И девчата еще замуж не повыходили двое. То мы с девчатами робыли.
– На поле, и все, да?
А. Ф. – Да. Земля наша была аж в районе Пятикарабушкин. Тут у нас же лес, там земли мало. А тогда закон был – 3 десятины на душу. Значит, там лишняя, тут не хватает. Значит, нам дали там землю. Хочете выселяетесь, хочете так. Не выселялись, так ездили работали.
– А вот ваши сестры и вы там и пахали, и все сами делали?
А. Ф. – Да.
– Сестры и вы. А никого не нанимали?
А. Ф. – Нет!
– А чи може ви мали ще такий фруктовий сад, садок батьки мали? ще колись, як до колгоспів ви жили.
А. Ф. – Садок был. Все было.
– Чим засаджували?
А. Ф. – Садом. Садом.
– А какие деревья были в саду?
А. Ф. – Яблоки, груши, такое.
– А продавали? он давал доход вам?
А. Ф. – А как же! У 21-м году была голодовка, а в 20-м году как уродил сад, мы наменяли хлеба, что некуда девать было. Но сад был, это уже Сталин как начал за куст сажать, начали тогда резать, корчевать.
– Тоді вирізали, да? Як ви були таким хлопцем, парубком, чи ви ходили часом на заробітки?
А. Ф. – Не, я не ходил. Мне хоть бы сво. Батько ж инвалид был, он ногами не ходил, его парализовало.
– А отец раньше ничего не рассказывал, что он наймався?
А. Ф. – Нет, тоже ж так работал, тоже ж земля была тогда. Если я женился, и у меня не за что купить лошадку там, значит идут з жинкою на заработки. Поработали год там, глядить они купят лошадку там, коровку там, ну как они заработали. А деньги ж то они получают. Землю давали, 3 десятины на человека получил, ее никто не отымал. Налог плати.
– А налог какой был?
А. Ф. – Ну, я правда не так мало ж. Ну, я знаю, что мы платили 12 рублей подать. Называлось подать 12 рублей. За все.
– За год?
А. Ф. – Да. Заплатил, и никто к тебе.
– А сколько лошадь стоила?
А. Ф. – Ну, это по-разному стоила. Время ж ишло, как и счас, так и тогда. Ну, лошадь стоила, хорошая лошадь 300 рублей стоила. А корова стоила 100 рублей. Это хорошая лошадь стоила.
– Хотела спросить, а вы помните, как революция пришла?
А. Ф. – Помню, конечно!
– Изменилась жизнь?
А. Ф. – Да. Хорошо помню, я уже даже.
– Скільки вам було?
А. Ф. – Потому шо толку то не было. А наступали ж белые отсюда. Партизаны шли в лесе вот тут. И стрельба. А видимо эти растащили системы у село. А тогда их как начали, они стали отскакивать, а ихние силы были там же, далее. Одного убило там. А тех бросили сюда, они давай по кустах тикать. А я выскочил, схватил, думаю это ж наши тут счас придуть, партизаны. А оно белые пришли. Ну думаю, ну повешают. Но ниче, обошлось.
– Як тоді революція вже була, то як влада в селі помінялась?
А. Ф. – Ну, при НЭПу жили, кому-то еще дали пожить.
– А как это? как жили?
А. Ф. – Ну, землю что-то давали. все было пожалуйста на рынке. Ну, хорошо было все. И все стало, у нас в Пятницком трактора покупили нескольких, автомашины. Ну уже. А потом вот как придавили.
– А НЭП закончился примерно в каком году?
А. Ф. – в 29-м.
– В 29-м. Когда колхозы начались?
А. Ф. – Ну, сперваСОЗы начались, совместные хозяйства.
– А вы не были в СОЗе?
А. Ф. – Ну, а где ж я был! (сміється).
– А треба було? Всі йшли в СОЗ?
А. Ф. – Обязательно, заставляли. Спать не давали, 5 раз на ночь вызывают, распишись.
– В СОЗ визивають 5 раз?
А. Ф. – В СОЗ, совместное хозяйство.
– Сначала так?
А. Ф. – Сначала. А потом уже колхоз, это уже.
– И вы записались?
А. Ф. – Обязательно.
– Вы тогда уже были женаты?
А. Ф. – Я в 28 году я женился.
– Викликали туди, в СОЗ вночі?
А. Ф. – Ночью. Распишись, подписывайся. Насобирают полную контору.
– А почему ночью?
А. Ф. – Ну, не хочут же ж, и спать не давали, чтоб писали.
– И полна контора?
А. Ф. – Людей поназывают.
– Чи були такі, шо і не записались? Були? Шо вони з ними зробили?
А. Ф. – Ну, их осталось тут, тот инвалид, тот. Им выделили правда землю. Они работали – пахали, сеяли. Уже их не стали трогать тогда. Да они так и пооставались, их и не надо трогать.
– Чи вони мали такі великі податки?
А. Ф. – Не, у них налоги ж были большие. Никаких податков там больших. Ну, были какие-то.
– Налоги я имею в виду. Налоги большие?
А. Ф. – Не помню я.
– Это вы 909-го года рождения, да?
А. Ф. – Да.
– Это вам в 28-м вы уже женились.
А. Ф. – В 28-м 20 было.
– 20, в 20 лет женились?
А. Ф. – Да.
– А до того часу, як ви одружились, чи ви ходили на вечорниці?
А. Ф. – Ну да, були.
– Були вечорниці?
А. Ф. – Да.
– А где собирались?
А. Ф. – Ну, договаривались девчата. Потому что все ж, их туда не пускают. Ну, а хлопцы, мы ж там, дров привезть надо, чтоб бревна были. Хлопцы, так ведь не с чем. Ну, там решают, кто колет тогда. Ну, кто может поехать завтра? Та, мол, я могу. А дров тогда не запрещалось. Только не рубать, собирать. Дров поехали привезли.
– А шо хлопці робили на вечорницях?
А. Ф. – Та разное было (смеется). Разые игры.
– А які ігри були в хлопців?
А. Ф. – То карты, ну разные, что придумали.
– А шо робили дівчата на вечорницях?
А. Ф. – Ну, девчата раньше пряли. Толкли эти пряди. Ну, там им и хлопцы помогали.
– А чи було так, шо сидять ввечері, а потім і спати лягають всі разом?
А. Ф. – Обязательно. Это уже обязательно. Раз ходять, к примеру, он до вас ходит, вы ж его приглашаете на вечерницы. И там же лягают.
– Чи було так, шо батьки кричали на дівчат, шоб вони не залишалися там з хлопцями?
А. Ф. – Это было.
– А як хлопці думали, яка дівчина була найкраща? найгарніша? яка багато працювала? чи яка гарно співала?
А. Ф. – Ну, это знаете, как кому наравица.
– Чи тоді думали, чи вона багата чи бідна?
А. Ф. – Да нет, тут уже не думали. Мы уже не думали. Уже багатых не было.
– А як почались колхози, чи була тоді хата читальня у вас?
А. Ф. – Да.
– Десь в 29-му році чи коли?
А. Ф. – В 30-м начались. колы вот это. Там же и библиотека. Клуб, началось. Стали ж уже нам кино показывать.
– А хто починав клуб? хто був такий?
А. Ф. – Были ж тут такие активисты у нас.
– Чи вони були місцеві чи приїжджали?
А. Ф. – Місцеві. Не, уполномоченный был пришельный. А вот у нас в селе кто-то ж был, руководил и был за старшего.
– Чи уполномоченних називали так стотисячниками шось?
А. Ф. – Просто уполномоченный и все.
– Чи він приїжджав з сім’єю, чи так?
А. Ф. – Нет, он был, приезжал в сезон, на месяц, на два там, на три от силы.
– А чи в вашому селі були куркулі?
А. Ф. – Какие там куркули! ну были, правда так ниче жили, имели ж автомашину, молотарку там, это были. Это те, кто не раскулаченый. Те, кто договорился, и он в Харькове купил себе дом. А договорился и с начальством. Бо ему сказали – выучи за себе, тогда мы тебя отпускаем. Он сказал. Он взял пацана такого, показал ему, как крутить (сміється).
– Ще таке запитання. Я вас запитую, кажу – куркуль. А як люди казали тоді в селі на тих людей?
А. Ф. – Кулак. Говорили – кулак. Да у нас, у нас зажиточных не было. Кто выстроился, такое вот.
– А як ше не було колгоспу, як ше не було колективізації, чи були кулаки тоді?
А. Ф. – Ну, я ж вам рассказываю, были, что лучше живут, это были.
– Чи люди казали на них – кулак?
А. Ф. – Раньше, не помню.
– Чи казали хазяїн, чи багатий?
А. Ф. – Ну, хозяин. Примером, надо выбирать старосту было. И он был бесплатный, ему не платили ничого, никто. У него было полдесятины лугу и полдесятины земли, и за это он работал. И он работал. У его в кармане печать. Прибегаю, там писарь был платный. Он побег утром – что там? он – вот это надо подписать, вот это надо печать ставить. Вот это. А он раз! печать там, то подписал. А я, говорит, там-то на поле косить, чи пахать, чи сеять, он работал. Он не то, что там ходит как перст. Ага! А надо, а дежурили ж тогда по двое, нынче я, завтра и так. Надо если я буду срочно, я там то буду. Дежурный нехай прибежить, вот так было.
– А чи були в вашому селі комнізани?
А. Ф. – Обязательно!
– А шо це таке?
А. Ф. – Ну, это ж собрали каких-то блудников там. Ну, и они начали вот это кулачить. Даже кулачили, я знаю одного кулака, у него сроду ничего не было, ни коровы, ни лошади. А знаете, вот эти ж дранки ткали, тряпки. И вот она прятала за иконку, ничего ж уже не было, а были такие лежанки. И пошла она стелить бабе стол, 7 лет ей было. И вот это ж наш активист пришел, ну походил-походил, поискал. А там дерно, баба эта полетела! с лежанки. Вот так.
– А от почалися колгоспи, то ви ходили на роботу, так?
А. Ф. – Ну, иначе нельзя.
– Иначе нельзя. А что делали?
А. Ф. – Кто на поле, кто конюхом, кто там скотником. Распределились, кто куда.
– А шо получали?
А. Ф. – Ну, сперва ниче получали. А потом стали ничего не получать. Вот. Но это до колхоза ничего. Даже получишь, который хлеб смолотили, по полкило дали, а потом не выходит! по 300 грамм назад! по 200 только. Так было.
– Чуєте, хліб получали, а де було за шо купить одежу або шось таке?
А. Ф. – Коровку держали, кабанчика тянули. Огород же был, огород там. Ну, в колхозе шо там получишь, а може что украл! (сміється).
– А можна було вкрасти шось тоді в колгоспі?
А. Ф. – Кому можно было, конечно, кому не (сміється).
– Що ви думаєте, чи ви б хотіли тепер таку землю, якби були трошки сильніші?
А. Ф. – Да мне ж уже 86. Нашо она мне? два метра хватит (сміється).
– Якби ви сильніший.
А. Ф. – Конешно!
– Чи ви би вийшли з колгоспу і хотіли жити окремо?
А. Ф. – Канешно, канешно. Я ж волен, никто мне ниче. Что хочу сею. Что хочу сажаю. Что хочу продавай еще. И что хочу держу. Конечно, бы хотел.
– Чи ви ходили в свати? чи ви сватали свою жінку?
А. Ф. – Эта жинка моя умерла, это другая.
– Чи ви з цього села чи з іншого?
М. М. – Нє, я з Мартової.
А. Ф. – Через море туда.
– Через мост?
М. М. – Море, море!
А. Ф. – 9 км отсюда отак напряму.
– То ваша жінка говорить по-іншому, по-іншому говорить.
А. Ф. – Она ж хохлушка.
– Ага!
А. Ф. – У нас село тут москали, а у их уже хохлы.
– Чи багато тут москальських сіл?
А. Ф. – Ну, сколько, Пятницкое, Кочеток, Бабка, Петлера, Заразное, Молдовая, это все, шо москали были.
– А чи ви знаєте, як це? чому вони тут жили?
А. Ф. – Ну, я не знаю, конечно. Но рассказывают, что сюда выселяли. Это был уезд. Даже отец мой рассказывал, вот это мы жили, лес был такой. Речка была харошая, лес был хароший. И то село Большая Бабка, вот тут дальше. Речка шла, речка называлась Бабка. А наше ж назвали Малая Бабка село. Это счас его переименовали, когда церковь поставили. А тогда деревня была. А как церковь строилась, значит селом называли.
– А хотіла запитати, а як от ви свою ту дружину, чи в вас було в москалів, шоб посилати сватів?
А. Ф. – А как же! А как же так! (сміється).
– А як ви вибирали? От ви ходили на вечорниці й побачили, вона вам сподобалась. Чи як це було?
А. Ф. – Ну, так же, так. Даже на вечерноци уже это идут, когда уже знают. В гостях были, мы познакомились. Ну, и так было конечно.
– А кого ви послали? батька?
А. Ф. – Батька, мати.
– У свати, да? Чи вони пішли? А скільки днів весілля було?
А. Ф. – Раньше?
– Ваше.
А. Ф. – Ну, раньше по мало гуляли. Раньше ж независим был. И работа не та. Значить, первый день гуляют у молодой. С церкви прямо приезжают, венчаются и туда. Гуляють у молодой. На второй день у жениха. На третий день опять у жениха. Потом это как законно. На четвертый день кажуть – а где сходились, оттуда и расходиться. Опять у молодой. А потом значит было так. Ага, у меня там брат, дядя, хоче компанию. Объявляе, раньше ж там тоже как счас, тогда уже, с товарищем. Ну, давайте до меня завтра. Приглашаю. Тогда у жинки там хтось нашелся, тоже пригласил. Да бувае так, шо недели две с хаты в хату. Было так.
– А яка музика була у вас?
А. Ф. – Обычная гармошка.
– Тільки гармошка?
А. Ф. – Да, обычно. А что иначе?
– А не було скрипки в П’ятницькому?
А. Ф. – Были, но их никуда не брали на свадьбу.
– Не брали. Чому?
А. Ф. – Не знаю, шото не нравилось.
– А чи в вашому селі скрипки ходили на свадьбу?
М. М. – Тоже не ходили. Гармошка була. А скрипки були так.
– На вечорницях чи в хаті?
М. М. – Дома вобще, у хазяйстві, дома.
А. Ф. – І на вечорницях.
М. М. – Ну, я як дівувала, так уже одпадали вечорниці.
– А якого ви року народження?
М. М. – 14-го.
– А як вас звати?
М. М. – Марія. Правильно Марія, а ошибочно Марфа.
– Це означає, шо в паспорті Марфа ошибочно?
М. М. – Марія я в паспорті.
– А Марфа це люди просто кажуть?
М. М. – Да. Куми прийшли і не було, як піп сказав, батюшка. Як звати? Та Марфушка! Та Марфушка, а тоді як кинулася вже, на пенсію пішла брати метрики, а воно вже не так.
– Так, як ви кажете – Марфа чи Марія?
А. Ф. – Бабка! (сміються).
– А як, Марія, а по-батькові?
М. М. – Ніколаєвна.
– А як ваша фамілія така, як би сказати, від матері ще?
М. М. – Старікова.
– А тепер? чи ви не?
А. Ф. – Мы не расписаны.
М. М. – Ми не розписані.
– А материна як фамілія була дівоча?
М. М. – Шматькова.
– Добре, це ми так, поскільки в вас різні села, то ми будемо так трошки питати, добре? Як Андрій?
А. Ф. – Федорович.
– Андрій Федорович, а як ви пам’ятаєте ше малим хлопцем, чи в вашому селі ходили старці?
А. Ф. – Ходили. Много было.
– Спочатку ви, а потім ви, добре? Чи вони були чоловіки чи жінки?
М. М. – Больше чоловіки, жінок мало.
– Чи вони на чомусь грали?
А. Ф. – Не, так просто. Торбу повесил и пошел.
– А шо люди давали їм?
А. Ф. – Ну, хлеб там, ну хто шо. Больше хлеб.
– А чи ви пам’ятаєте, шо вони приказували? чи шо вони співали?
А. Ф. – Не, они ниче не спивали. Это в городе там и органы были, они там.
– Як ви показали? покажіть.
А. Ф. – Орган вот так крутят.
– Це називався орган у вас? А в вас як це називався?
М. М. – Тоже ж так.
– Орган називався?
М. М. – Нє, гра й співа.
А. Ф. – Ну да, тот уже спивав какую-нибудь молитву.
– Ви не пам’ятаєте нічого?
М. М. – Нє.
– Може чи ви пам’ятаєте, шо співали?
М. М. – Нє!
– Може це бандури?
А. Ф. – Бандура это ж совсем, это струны. А это просто крутят, оно само играет.
– А чи в вас по селу ходили з тим органом?
М. М. – Ходили.
А. Ф. – Но это не наши, это откуда-то.
М. М. – Звідкільсь приїдуть.
– А в вас в селі не було?
М. М. – В нас не було.
– А як ваше село називається?
М. М. – Мартова.
– Мартова, і який це район був колись?
М. М. – Тихонівський.
– А чи ви бачили старців біля церкви?
М. М. – Були, у нас були. Була така, шо возили на каляскі, лежала. І ото її давали. А то й так сиділи.
– А коли вони сидять біля церкви, то чи вони мали цей орган?
М. М. – Ні! ні! так сидять і всьо.
– А біля церкви можна було грати?
М. М. – Не знаю я це вже, я не скажу, чи можна, чи ні, ну не грали. А так сидять. Ми все звали – нищі. Сидять і подають їм, хто шо може.
– А в якому роців в вас церкву закрили?
А. Ф. – Наверное, в 30-м. Ее спалили. Она была деревянная у нас правда. Ну, налог большой, и секретарь сам взял запалил. Я знал, что он будет палить ее.
– А шо, він ва сказав, чи як це було?
А. Ф. – Ну, мы играли в карты, тогда собирались. Мы грали, он говорит – я ночью запалю церкву. А зачем? Налог не могут выплатить никак. И запалил.
– І до ранку горіла? чи вночі згоріла?
А. Ф. – До основания.
– А шо було з іконами? все згоріло?
А. Ф. – Все сгорело. Все попадали.
– Чи люди шкодували?
А. Ф.- Та ну, никто ниче. Было ж такое тогда.
– Тьотю, а в вашому селі?
М. М. – Церкву? в нас розламали.
– А коли?
М. М. – Та тоже в таком году.
– В такому, чи свої розламали, чи?
М. М. – Свої, свої.
– Комсомольці чи хто?
М. М. – Да, свої розламали. І познімали дзвони, хрести. І свої. Так її розібрали на хати.
– Хати побудували?
М. М. – Да.
– Люди побудували чи продали дерево?
М. М. – Нє! вона була кирпична, даже й фундамент повиривали.
– Чи такі забирали партійні, чи?
М. М. – Та, Бог його знає. Та канєшно, такий не піде.
– В вашому селі жили коли, ше до колективізації, москалі ви казали самі? а чи були хохли також?
А. Ф. – Ну, это женится кто-нибудь, я знал, то их в моем селе – хохлушка.
– Чи колись женилися з хохлушками?
А. Ф. – Да. Було.
– А чи були поляки?
А. Ф. – После революции был поляк, тут остался.
– А шо він, так само мав землю?
А. Ф. – А жинка ж, у жинкы земли был надел, а он пристал. У нее были дети уже трое, земля ж была, а он пристал и так уже.
– Чи ви ходили в школу?
А. Ф. – Я ходил.
– А якою мовою було в школі викладали?
А. Ф. – Русской.
– А в вашому селі, тьотю? не пам’ятаєте?
А. Ф. – А в их украинской. У их украинской.
– Андрій Федорович, чи були в вашому селі такі маляри, які малювали ікони? богомази?
А. Ф. – Нет! не було, не було.
– А ви не пам’ятаєте, де батьки купували ікони?
А. Ф. – Купували, не знаю.
– А чи пам’ятаєте, скільки це коштувало?
А. Ф. – Нет, это не знаю.
– А коли ви одружувалися, то ви мали таке благословіння?
А. Ф. – Обязательно!
– Вінчалися тоді ще, да?
А. Ф. – Венчались.
– А коли вінчалися? В 28-му році? Церква ще була?
А. Ф. – Церковь была и венчались. Церковь сгорела в 30-м году.
– А які памятаєте ікони? Чи вони були на дереві? Чи були на полотні?
А. Ф. – А хто зна. А я не знаю. Ну, они в нашу войну все погорели, это все сгоретое было.
– На дереві. Ікони на дереві?
А. Ф. – Я не знаю просто.
– І в вашому селі не було такого маляра? богомаза?
М. М. – Не було.
– Чи не знаєте часом, шо кажуть, якшо присниться ікона, шо буде?
М. М. – Не знаю, шо це буде (сміється).
– А якшо ікона така стара, то шо її викидали, чи палили?
М. М. – Нє, в мене он стоїть стара уже, стара. Я її вже так сохраняю.
– Чи вона на дереві?
М. М. – На дереві. Та ходіть подивитесь.
– Ми як закінчимо, добре? А я маю на увазі, як ваша мати або шось, які ікони побють шашлі, або вона така вже.
М. М. – Та ото ж у мене счас така. Там вона уже така, звідтіля із споду поточена, ну і ну.
– Колись люди молилися? ні?
А. Ф. – Обязательно!
– Коли в дорогу йдуть, то чи молилися?
М. М. – А як же!
А. Ф.- И в дорогу, вот я знаю одну семью, в них было, у них 7 душ детей было. Отец вот это перед сном становит всех на колени. Он читал, они за ним. Утром опять, поумывались там, опять молитва. Это было. У нас, в нашей семье конечно не было такого. А вот я знаю, я ж кажу, знаю, у них мать строгая, и молились. И ни спать не ляжет без молитвы, и встали, опять.
– А чи було в вас, шо казали, шо ікона обновилася або шось таке?
А. Ф. – У нас то не было.
М. М. – Було.
– А розкажіть.
М. М. – Ну, обновилася, і всьо. А чи воно правда, чи неправда.
– Чи було, шо в вашому селі родичі женилися між собою? як двоюрідні?
М. М. – Не було таких. Або я не знаю.
А. Ф. – Как? как? как?
– Щоб двоюрідні одружувались.
А. Ф. – Было, че не было!
М. М. – А у нас я не помню.
– А шо люди казали про такі сімї’?
А. Ф. – Говорили, конечно, нехорошо! казали. А Петлево, вот это рядом село, там даже брат один, брат с сестрой женились и уехали, чтоб тут не быть.
– Рідні?
А. Ф. – Ридни. И выехали, и не знаю даже, куды они выехали.
– Правда? Чи ви знали їх, чи просто казали?
А. Ф. – Я знаю их хорошо, да.
– Тіх, котрі виїхали?
А. Ф. – Да. Знал я их очень хорошо. Машко фамилия.
– А чому вони виїхали з села? бо батьки б не дали?
А. Ф. – Ну, нехорошо, что-то все люди стали разговаривать – брат сестру взял, ну как? Ну, они, пока родственники не знали, они жили тогда. А тогда, когда узнали уже отец и мать, стали их же ж ругать, и они выехали и все. А в нашем селе такого то не было. Ну, это редкость.
– А чи співали в вас частушки?
А. Ф. – О! это уже много!
– Туда до колгоспу?
А. Ф. – Вот это ж некому спивать, счас молодежи нема, у нас тут сами старики. А то тут была гармошек, частушек!
– А в вашому селі чи булли частушки?
М. М. – Ну, а як же!
– Чи ви пам’ятаєте якусь таку?
М. М. – Частушки? (сміється).
– Андрій Федорович і ви скажіть, по одній нам, шоб ми не приставали.
М. М. – Це ще мене заставите співать!
– Як не хочете, то ні, а так прокажіть шо небудь.
М. М. – Я вже позабувала.
– Уже відпускаємо. Сфотографіруєм, давайте.
– Скільки в вашому селі було комсомольців?
А. Ф. – Кто их считает.
– Ну так, 20? 30?
А. Ф. – Ну, душ 20 было.
– А комуністів?
А. Ф. – Та комунистов тоже до 20 было.
– Чи прості люди такі, селяни, хотіли піти в комсомольці чи комуністи?
А. Ф. – Та конечно, сначала среди бедняков. А потом уже стали кого попало. Хочешь там, принимают.
– Той куток, де ікони стоять.
М. М. – Колись було хату построять, так не входять у хату жити, пока посвятять хату. Тоді входять і живуть. Батюшка посвятить хату, і тоді входять і живуть.
– А як називалася поличка, де ікони стояли?
М. М. – Ну, хто як.
– Божнічка?
А. Ф. – У нас богомничок.
М. М. – А в нас божнічка.
– Чи в вас так ікони висіли там в углу, і по всій стіні були?
М. М. – Як багато, да, то скрізь ото!
– А чи в вас була така ікона, називалася Неопалима Купаня? Неопалима Купаня, від вогню казали.
М. М. – Може і була, не помню.
– А чи ви чули таку ікону, шо Три руки? Матір Божа Троєручиця?
М. М. – Не знаю я.
– В вашому селі ткали?
М. М. – Ткали!
– А шо ткали? полотно?
А. Ф. – И это было, и дорожки.
– А ліжники такі?
М. М. – Ткали й ліжники.
А. Ф. – Да-да, обязательно.
– А килими? коври?
М. М. – Ні, ковьори ні. Коврів не робили.
– А ліжники були такі в полоски чи з квітками?
М. М. – Які хоч! І квітки були, і з полосками були. Які хочеш.
А. Ф. – На одеяла меньше располагали, а больше ложники.
– Ще хочу вас запитати, а чи в вашому селі, ше як ви були так до колективізації, чи хлопці брали дівчат із москальських сіл?
А. Ф. – Брали.
– Брали? і мішались?
М. М. – Брали яких попало. І дівчата йшли так, за кого.
А. Ф. – Ну, а вообще то казали, если на чужое село едешь, или дурак, или за дурой едешь (сміються).
– А як ви познайомилися?
А. Ф. – Так она ото ж, там же затопило. Переехала сюда.
– Переїхала сюда, ага!
М. М. – А в мене дід умер, а в дєда баба. І дєд прийшов – давай, баба, сходиться!
– Так. Вдвох легше, правда ж?
М. М. – Канєшно.
– Так, яка дівка найбільше пісень знала, хлопці її любили? чи так собі?
М. М. – А Бог його зна.
А. Ф. – Хлопцы это, я ж сказал, кто кому нравится.