Лопата Соня Яківна
⎯ … рік народження, село Джурин. Соня Яківна, а яка була дівоча ваша фамілія?
С.Я.: Дуновецкая.
⎯ Бронівецкая?
С.Я.: Дуновецкая.
⎯ Дуновецкая? А була велика в вас сім’я?
С.Я.: В нас? П’ятеро дітей в нас було.
⎯ Назвіть їх.
С.Я.: Дуновецький Моїсей Якович ⎯ двадцять другого року, пото́му я, Дуновецький Петя Якович помер, (…) років, молодий.
⎯ Ще сестра була, так?
С.Я.: Була Дуновецька Рая Яковна. І ще одна Дуновецька Поля Яковна (…).
⎯ А як звали вашу маму?
С.Я.: (…) Моїсеївна.
⎯ Ви пам’ятаєте яка була її дівоча фамілія?
С.Я.: Гітільман.
⎯ Гітільман?
С.Я.: Да.
⎯ Чи всі ви родом із Джурина?
С.Я.: Родом. Це була моя… Родилася тут, і помрем, наверно, тут. Хоч ідіть поховайте (…).
⎯ Соня Яківна, а як називався куток де жила ваша сім’я?
С.Я.: Уліца Коперативна.
⎯ А як по-сільському казали?
С.Я.: Ото Коператівна.
⎯ Так і казали, да?
С.Я.: Да.
⎯ А як ще називалися в Джурині кутки?
С.Я.: Коператівна є, є Пушкіна…
⎯ А так, по-сільському, раніше як називали?
С.Я.: Ішли з Валок, назви не..
⎯ Не було, да?
С.Я.: Да.
⎯ А чи було багато євреїв тоді в Джурині?
С.Я.: Було п’ять тисяч.
⎯ П’ять тисяч? В яких це роках було?
С.Я.: Ну, це до войни. Первими забрали на фронт, деякі евакуювались, деякі виїхали в Вінницю, в Київ, в Москву.
⎯ Соня Яківна, а чим занімалися ваші батьки?
С.Я.: Мама була модісткою, а бабця робоча.
⎯ В заводі робила, да?
С.Я.: Да.
⎯ Чи мали ви якесь хазяйство, чи не тримали?
С.Я.: Не тримали.
⎯ На городі…?
С.Я.: Бідно жили.
⎯ Бідно?
С.Я.: Бідно ми жили, да.
⎯ Соня Яківна, а були такі заможні, багаті євреї тоді?
С.Я.: Тако середні.
⎯ Середні, багачів не було?
С.Я.: Нє.
⎯ А коли була ця кампанія, розкуркулювання…?
С.Я.: То колись висилали.
⎯ Чи були такі, що висилали їх?
С.Я.: Да-да.
⎯ Пам’ятаєте їхні фамілії?
С.Я.: Фуксман… Нє-нє ⎯ Фіксман.
⎯ Фіксман?
С.Я.: (…).
⎯ Чи вони потом повернулися?
С.Я.: Ні. Діти навіть їхні повмирали, тут рідна дочка лишилась.
⎯ Тут ще живе?
С.Я.: Вона в Ізраїлі. Поїхали в Ізраїль, місяць побули і там померла. Була невістка, і чоловік там помер в неї.
⎯ Соня Яківна, а як ви тут жили общиною, соблюдали ви свої обичаї?
С.Я.: Коли, прям у войну?
⎯ Ну, в вашому дитинстві, як ви вже були дівчиною, чи соблюдали обичаї свої?
С.Я.: Соблюдали.
⎯ В якому році ви виходили замуж?
С.Я.: Я? Так, щас там (…) году.
⎯ А чоловік був тоже джуринський?
С.Я.: Нєт, з Шаргорода.
⎯ З Шаргорода, да? А весілля де робили?
С.Я.: А?
⎯ Де робили весілля?
С.Я.: Тут, удома.
⎯ Чи ви може мені трошки розказати як проходило весілля?
С.Я.: Бідно.
⎯ Бідно… Робили ви в хаті?
С.Я.: На дворі тулялися, в хаті обідали.
⎯ А яка була одежа у вас?
С.Я.: Бідна.
⎯ Не було такого спеціального наряду?
С.Я.: Нє, тоді не було цього, шо тепер.
⎯ Да? А яка була музика?
С.Я.: А?
⎯ Яка була музика?
С.Я.: Музика?
⎯ Да.
С.Я.: Баян.
⎯ А хто грав, пам’ятаєте?
С.Я.: Якийсь був воєнний, во время войни. Но він рано вмер.
⎯ Це був єврей чи це був мужик?
С.Я.: Вона єврейка, а він руский. Помер.
⎯ Вони десь тут жили, так?
С.Я.: Да. Вона десь (…), він помер. Занило.
⎯ Як його звали?
С.Я.: Занило фамілія.
⎯ Занило, да? Соня Яківна, а чи кликали на весілля мужиків?
С.Я.: Кликали.
⎯ І вони приходили?
С.Я.: Приходили. У нас люди дуже хороші. Я навіть не хочу йти звідси, діти мене заставляють, но я не можу (…).
⎯ А як коли мужики справляли, то кликали вас?
С.Я.: А?
⎯ Коли мужики справляли весілля, кликали вас?
С.Я.: Кликали.
⎯ І ви ходили?
С.Я.: Ходили. Да, багато я була в людей.
⎯ По-доброму, да?
С.Я.: Так. Бо в мене є запис, вона (…) дочка і…
⎯ Соня Яківна…
С.Я.: (…).
⎯ Соня Яківна, а чи мала ваша сім’я наймита?
С.Я.: Нє-нє.
⎯ Не було?
С.Я.: Нє, не було.
⎯ Бідні були такі?
С.Я.: Да.
⎯ А в других людей були наймити?
С.Я.: А?
⎯ У других людей, у других ваших знайомих були?
С.Я.: Пошті нє.
⎯ Почті ні? Таке тіки одноразове, там, води принести чи дров нарубати, так?
С.Я.: Самі, самі робили. В мене були брати, вони були поборці. (…) году цей налог. То жінка (…) Анна Павловна, вона мені дуже помагала, в неї тут (…).
⎯ Правда?
С.Я.: Да, дуже. В неї (…).
⎯ Соня Яківна, а чи були такі дуже бідні євреї, шо ходили просити?
С.Я.: У нас не було таких.
⎯ Старці? Не було?
С.Я.: Не було, нє. Не було.
⎯ Чи помогали просто, община помагала їм якось?
С.Я.: Коли, врем’я войни?
⎯ Ну да, в тяжкі роки.
С.Я.: Я знаю… У нас не було таких, що йшли просити. Чужі діди до нас приходили, а наші…
⎯ Мужики старцювали, так?
С.Я.: А?
⎯ Мужики старцювали, старці просили? Приходили до вас?
С.Я.: Рідко.
⎯ А де збиралися на службу Божу?
С.Я.: А в нас синагога тут була.
⎯ А де вона була?
С.Я.: А?
⎯ Де вона знаходилась?
С.Я.: В місті. Купили люди, його звалили, город зробили. То й людям не хорошо…
⎯ А коли її зруйнували?
С.Я.: Років чотири… Я…
⎯ А закрили її коли?
С.Я.: Ну, ще давно.
⎯ Коли заборонили збиратися євреям?
С.Я.: Да-да.
⎯ Не пам’ятаєте які то були роки?
С.Я.: Вже не знаю. До войни було.
⎯ Так?
С.Я.: Да.
⎯ Чи був у вас равін?
С.Я.: Був.
⎯ Був?
С.Я.: Був.
⎯ Пам’ятаєте його?
С.Я.: Да.
⎯ Назвіть його.
С.Я.: Рабін (…) Каранік, там де я…
⎯ Каранік?
С.Я.: Да. А він… Як називається (…) по-єврейськи?
⎯ Яшна?
С.Я.: (…).
⎯ (…)? А скажіть мені по-єврейськи як це називається?
С.Я.: (…).
⎯ Соня Яківна, він був місцевий?
С.Я.: Да, да.
⎯ І як склалася його доля, не знаєте?
С.Я.: Жінка померла, він оженився вже вдруге, він жив ⎯ друга померла. Він тут помер і вона померла. Діти десь в світі. Були десь, тоже вже нема почті.
⎯ А хто ще залишився у Джурині, скільки залишилося вас, ваших ровесників?
С.Я.: Я зараз пощитаю.
⎯ Давайте.
С.Я.: Раз, два…
⎯ Називайте їх.
С.Я.: Раз… Гольдмансвіт Льоня, жінка Ясіна. Пото́му…
⎯ Це вже пенсіонери вони?
С.Я.: А?
⎯ Пенсіонери?
С.Я.: Нє, ше. Вона да, а він нє, чоловік. Пото́му з (…) Муся Гольдмансвіт, пото́му (…) як називається він… Ой…
⎯ Забули? А чи були такі люди, що найкраще знали ваші єврейські звичаї, назвіть їх? Тоді, щоб вони так соблюдали дуже релігійні звичаї…
С.Я.: Не було дуже таких.
⎯ Не було, да?
С.Я.: Нє. Це вже (…), то стали (…), а раньше не було.
⎯ Не було?
С.Я.: Нє.
⎯ А як ви жили з мужиками?
С.Я.: Дуже добре.
⎯ Чи були сусіди у вас мужики? Приходили в гості?
С.Я.: Да.
⎯ Помагали один одному?
С.Я.: Да, мені картошку… І ще дають тепер, картошку давали. Цибулю давали. Йшла до них, вони мене приглашали. Дуже (…).
⎯ Правда? З якими ви людьми так, в сусідстві з якими людьми?
С.Я.: В сусідстві?
⎯ Угу.
С.Я.: Коло мене була ця, як вона… Софія одна. А потому їй там дали хату, то вона пішла, коло нас була хата. Це (…) пото́му… Ой забула…
⎯ Забули? Соня Яківна, а були такі репресії на євреїв?
С.Я.: Були.
⎯ В Джурині, ну, раніше ше? Шо їх так, презірали, висилали?
С.Я.: Я знаю двоє, шо вислали.
⎯ Назвіть їх.
С.Я.: Фіксман… Фіксман (…), і Шварц.
⎯ Не повернулися вони, да?
С.Я.: Нє…
⎯ Пропали?
С.Я.: Пропали.
⎯ Соня Яківна, до колективізації, ви пам’ятаєте як ще до колгоспу жили? Чи були хазяї серед євреїв?
С.Я.: Були, весь колхоз.
⎯ Правда?
С.Я.: Да, був. Як він називався цей колгосп… «Сахарок».
⎯ «Сахарок», да?
С.Я.: Да.
⎯ І що там робили?
С.Я.: На полі, на полі.
⎯ Чи ваші батьки там були?
С.Я.: Нє, мої не були. Коло мене сусідка, вона робила там була.
⎯ Це з самих євреїв зробили колгосп, да?
С.Я.: Да.
⎯ А не пам’ятаєте хто там головою колгоспу?
С.Я.: Роки пройшли…
⎯ Не згадаєте, да? А як ви прожили життя? Десь ви робили чи були вдома, дітей воспитували? Як?
С.Я.: Дітей воспитувала.
⎯ Були, не ходили ви…
С.Я.: Мама боліла, тато болів.
⎯ Ви їх доглядали?
С.Я.: Да.
⎯ А ваш чоловік?
С.Я.: Він погіб в войнє.
⎯ Як його звали?
С.Я.: Лопата Шика Борисович.
⎯ Щчика Борисович?
С.Я.: Лопата Шика Борисович.
⎯ Шика Борисович? Угу. Він був на фронті, так?
С.Я.: Був. Ранєний чотири раза, контужений, ізвіщеніє, де убитий вже похований. А потом через… В сорок четвертому в голову ранили, то забрали в Москву. З Москви (…) ізвіщеніє, де вбитий вже похований. А потому прийшло письмо шо (…).
⎯ Соня Яківна, а багато євреїв пішли на фронт?
С.Я.: Багато, багато пішло.
⎯ І багато не вернулося, так?
С.Я.: В мене в сусідству душ двадцять, наверно. Хлопці. В другій хаті три було, у мами брат був. Оце мої два брати тоже, три, чотири. Душ двадцять хлопців, шо не вернулись.
⎯ Соня Яківна, а збиралися ви десь так погуляти, як були ви молодою, молоді?
С.Я.: Отако. Всяко бувало.
⎯ Ну, чи в хаті збиралися, чи може разом з мужиками на вулиці, ні?
С.Я.: На весіллях мене просили, я йшла з чоловіком.
⎯ Правда?
С.Я.: Дуже, я з войни дуже таково…
⎯ А які у вас були якісь спеціальні танці? Були у вас на єврейських весіллях?
С.Я.: Фрейлехс.
⎯ Фрейлехс? Ну, це мужики танцюють такий?
С.Я.: Да, да.
⎯ А ще які?
С.Я.: Шир…
⎯ Шир?
С.Я.: Знаєте?
⎯ Так.
С.Я.: Шира, фрейлехс… І так, вообще… Польку.
⎯ Тоже любили?
С.Я.: Да-да.
⎯ А чи збиралися десь просто поспівати?
С.Я.: А?
⎯ Поспівати збиралися?
С.Я.: Бувало таке, тоже.
⎯ Єврейські пісні?
С.Я.: Єврейські, українські.
⎯ А де збиралися найчастіше?
С.Я.: Там, на стадіоні.
⎯ Це ви ще як були молодою, так?
С.Я.: Да-да.
⎯ Там може була музика?
С.Я.: Нє, не було.
⎯ Так просто, самі збиралися, да? Гуляли разом з мужиками?
С.Я.: Да-да. Я не маю нічо до українців, вони нам плохо не робили. Звісно, всяке було, а в нас було хорошо.
⎯ Чи пам’ятаєте ви хто серед ваших був таким, самим авторитетнішим чоловіком?
С.Я.: Де, тут?
⎯ Так.
С.Я.: Я вам скажу, був сельсовєт, вчителя були, знаєте.
⎯ Ну а так, щоб до нього прийшли щось посовєтуватися чи позичити?
С.Я.: Бувало так.
⎯ Але ви не знаєте їх, да?
С.Я.: Я вже позабувала.
⎯ Позабували…
С.Я.: Це вже роки пройшли…
⎯ Чи були такі майстри, що вміли щось особливе робити? Модісти чи чобіткарі?
С.Я.: Модістки то були.
⎯ А назвіть їх.
С.Я.: Була (…), вона тут померла.
⎯ Ага.
С.Я.: Вона дуже славно шила, всі йшли до неї. Деякі по хатах.
⎯ Ходили, да?
С.Я.: Да.
⎯ Шити?
С.Я.: Шити, да.
⎯ А як під час війни, тяжко було євреям?
С.Я.: Дуже тяжко.
⎯ Чи мужики помагали вам?
С.Я.: Помагали дуже. Записати цю фамілію (…), я їй казала колись взять запис, то я вам запишу.
⎯ Назвіть її фамілію.
С.Я.: Дочка мені дала.
⎯ А, цю шо ви сказали?
С.Я.: Да.
⎯ То це вона вам помагала?
С.Я.: Да-да.
⎯ А як?
С.Я.: Все поховала, все поховала…
⎯ А як вона вам помагала?
С.Я.: Картошку давала і цибулю давала, і прийшла, тут німці відступають, а я іду з сестричкою маленькою від неї, в неї картошки, від неї і вона… Дуже хороші ми були з нею. Чипаєва Анна Павловна, 1919 году, село Джурин.
⎯ Ну, ясно. Соня Яківна, а як треба було щось рішить, то де ви збиралися? Це збори називалися чи сход? Як це називалось у вас?
С.Я.: Шо?
⎯ От як євреї збирались для чогось, як, наприклад, порішати, то як це називалося?
С.Я.: Сход, сход.
⎯ Сход, да? А в кого збиралися?
С.Я.: На стадіоні був сход і казали, шо мають робити з євреями, а в нас був цей, Кримчук, староста, він каже: «Нє, раньше мене вбийте, а потом їх». Він не давав.
⎯ Правда?
С.Я.: Да.
⎯ Він був мужиком?
С.Я.: Да.
⎯ Старостою був, да?
С.Я.: Да, старостою. (…) пустили назад, і так…
⎯ Я хотіла вас ще спитати про весілля. Чи було таке, що між собою дружилися родичі? Це було добре?
С.Я.: Та не добре.
⎯ Не добре? А що казали про це люди?
С.Я.: Не харашо. А не, ваш брат мене бере, а мій брат вас бере.
⎯ А…
С.Я.: Та й хороші, так.
⎯ Так. Це гріх казали?
С.Я.: А?
⎯ Це казали, шо гріх?
С.Я.: Ну, казали шо (…). Тепер так тоже беруться.
⎯ Були так, да?
С.Я.: Тепер беруться тоже так.
⎯ Правда?
С.Я.: Да.
⎯ Чи ви знаєте такі випадки, шо поженилися та й щось таке сталося в них недобре?
С.Я.: Знаю.
⎯ Ану, розкажіть.
С.Я.: (…) батьки з хати, вони розводилися. Було так, було.
⎯ Було таке, да?
С.Я.: Було.
⎯ Про цих старців я вас питала. Чи приходили до вас просити, чи ви бачили таких старців що ходили?
С.Я.: Що це таке?
⎯ Старці, що ходили просити, бідні.
С.Я.: В нас таких не було.
⎯ Діди?
С.Я.: Чужі заходили.
⎯ А звідки?
С.Я.: Ну, (…), з Тирасполя. А наші діди нікуди не ходили.
⎯ Євреїв таких бідних не було, да?
С.Я.: У нас не було таких, нє.
⎯ Не було…
С.Я.: Не було, не ходили.
⎯ Чи бачили ви таких, щоби на базарі грали вони часом? Бідні просили і грали на чому-небудь?
С.Я.: Було таке, але чужі, наші нє.
⎯ А на чому грали?
С.Я.: На гармошці.
⎯ На гармошці…
С.Я.: Да.
⎯ А співали про що?
С.Я.: Тако, Божі пісні…
⎯ Божественні, да?
С.Я.: Да, да.
⎯ Божественні співали, угу. А коли вони пропали, коли їх не стало вже?
С.Я.: М?
⎯ Коли вони перестали ходити?
С.Я.: Ну, трошки сталося лучше жити, пенсії давали та й перестали ходити, да.
⎯ Чи є в Джурині єврейське кладбище?
С.Я.: Є.
⎯ Да? Багато там поховано?
С.Я.: Нове є і старе є.
⎯ Так, два?
С.Я.: Я запомнила, (…) де це, ховать.
⎯ Правда? А де тепер збираються на службу Божу?
С.Я.: Нема нікого, нема кого… Це таке…
⎯ Дома моляться?
С.Я.: Ну, вдома… У нас кажуть, що вже ходили…
⎯ Ви віруєте?
С.Я.: А?
⎯ Ви віруєте?
С.Я.: А шо?
⎯ Молитеся вдома?
С.Я.: А шо?
⎯ Да? Чуєте, а як проходили похорони у вас? Чи були такі, шо співали на цих похоронах?
С.Я.: Да-да.
⎯ Так, як у мужиків?
С.Я.: Співають, відходять з хати. Цей, рабин, співає, щось молиться. Потом несуть на кладбище.
⎯ Да? У вас зовсім другий звичай, не так, як у мужиків, шо домовина була, а просто загортали в тканину білу, так?
С.Я.: Ну?
⎯ Так тепер хоронять чи ні?
С.Я.: Нє-нє. Труни. Труни.
⎯ Труни, да?
С.Я.: Да-да.
⎯ Перестали вже так хоронити, да?
С.Я.: Да… Колись було таке, а тепер (…).
⎯ І не загортають уже в тканину, да? Так, як мужиків хоронять?
С.Я.: Нєт, костюм мущині (…).
⎯ Так, Соня Яківна, а як звати ваших дочок?
С.Я.: Моя? Раїса…. Раїса і Клава.
⎯ І Клава, да? Обидві живуть у Вінниці?
С.Я.: Да.
⎯ Заміжні, мають сім’ї, да?
С.Я.: А?
⎯ Заміжні, мають сім’ї?
С.Я.: Не вспіли найти.
⎯ Не вспіли? Самі живуть, да? Ну, нічого. Приїжджають в гості до вас?
С.Я.: Да, кажду суботу приходять, і воду наносить, молодша дочка. В неї дєвочка, отлічна.
⎯ Так?
С.Я.: Красавіца.
⎯ Правда?
С.Я.: Дуже гарна. Вона хотіла їхати вчитися. Но (…), так шоб хтось утримав, то (…) разрешили їхать.
⎯ А куди?
С.Я.: В Ізраїль.
⎯ В Ізраїль, да? Дочка ваша?
С.Я.: Нє, внучка.
⎯ Внучка?
С.Я.: Красавіца, коли побачили…
⎯ Так ваші дочки мають сім’ї?
С.Я.: В неї був чоловік, вона розійшлася. Проситься назад, вона боїться впустити, назад сходитися. Ви знаєте як то…
⎯ Да. Соня Яківна, а було таке, що єврейські дівчата, так, як мужицькі, мали дітей та без сім’ї, без батька?
С.Я.: Мали.
⎯ Було таке, да?
С.Я.: Було.
⎯ Чи це заборонялося, чи це презірали їх, чи жалували?
С.Я.: Я знаю, що було дєвочка одна, (…) вона родила хлопчика.
⎯ Пам’ятаєте як звали ту дівчину?
С.Я.: М?
⎯ Пам’ятаєте як її звали?
С.Я.: Не пам’ятаю…
⎯ Не пам’ятаєте?
С.Я.: Нє.
⎯ Ну і як тоді склалася її доля?
С.Я.: Так і не віддалася, син десь в світі оженився, взяв (…). Не вспіла вона.
⎯ Не вспіла, да? Соня Яківна, а як ви відмічали свої свята? Свої празніки як ви відмічали?
С.Я.: Так, як свято. Трималось це, бо (…) і так ми…
⎯ На Пасху, наприклад?
С.Я.: Ну, мацу пекли…
⎯ Так.
С.Я.: М’ясо брали.
⎯ Спеціально, да?
С.Я.: Да.
⎯ Угу. А пости соблюдали?
С.Я.: А?
⎯ Пости, пости соблюдали?
С.Я.: Що це?
⎯ Піст.
С.Я.: Да…
С.Я.: … дома сиділи.
⎯ Найчастіше чоловіки робили, а жінки домохазяйками, так?
С.Я.: Да.
⎯ А якщо ходили на роботу, яку роботу вибирали жінки?
С.Я.: Шо тепер.
⎯ Так?
С.Я.: Це було (…) в конторі, то нє, то на різних роботах
⎯ На різних роботах? Багато було так, да?
С.Я.: Було, було.
⎯ Чи мали євреї багато дітей?
С.Я.: А?
⎯ Чи мали євреї багато дітей?
С.Я.: Нє.
⎯ Скільки?
С.Я.: А в Ізраілі по п’ятнадцять, по вісімнадцять.
⎯ О Боже…
С.Я.: (…) тоже так само.
⎯ Так? А тут скільки мали?
С.Я.: У нас? Ну. по троє, по п’ятеро. (…) по семеро.
⎯ У ваших братів і у ваших сестер скільки дітей?
С.Я.: В мене брат не вернувся з фронту. Я не знаю, може він десь є в людей, але хто його знає. А так, сестра не має дітей.
⎯ Сама живе?
С.Я.: Да. Скіки врем’я, автобус пішов?
⎯ Хотіла в вас спитати, чи була в вашій сім’ї наймичка?
С.Я.: Нє, не було. Самі були наймички.
⎯ Да? Бідні були? А у багатших держали наймичок?
С.Я.: Десь-не-десь.
⎯ А?
С.Я.: Десь-не-десь.
⎯ Десь-не-десь? Це такі вже заможні тримали, так?
С.Я.: Да, да.
⎯ І що вони там робили?
С.Я.: Ну, стірали. Стірали, варили, палили. А вони були на роботах. І тоді, я знаю, вони…
⎯ Тримали?
С.Я.: Да, тримали. Шоб це, хазяї помирали, а наймичка лишилася в хаті.
⎯ Правда?
С.Я.: Да.
⎯ Вони добре ставилися до наймички?
С.Я.: Да, да. Діти, хто лишився (…), два сини дуже добре относилися з цею жінкою.
⎯ Да?
С.Я.: Да.
⎯ До цього часу? Назвіть, як їхня фамілія?
С.Я.: Ауербухен.
⎯ Ауербухен, да? Тут ще живуть вони?
С.Я.: (…) оця вінницька, в хаті батьків живе, вона хотіла йти в село, а їй ка: «Лишайтеся тут», кажуть.
⎯ В Джурині, да?
С.Я.: Да.
⎯ Так шо вона служила їм весь вік, і залишилася в їхній хаті?
С.Я.: Да.