Всі записи
Усна історія

Кіндратенко Параскева Трохимівна, 1909 р. н. з сестрою Олександрою Трохимівною, 1906 р. н.

Село Мар’їне Богодухівського району Харківської області
Інтерв’ю записала Лариса Новiкова
album-art

00:00

– А як ваше прізвище і ім’я, по-батькові.

П. Т.: Парасковія Трохимовна Кондратенко.

– І це ваше і дівоче прізвище Кондратенко?

П. Т.: Ага, дівоче.

– А якого року народження ви?

П. Т.: Дев’ятого.

– 1909-го. А народились у Шарівці в цій?

П. Т.: У Мар’яній.

– У Мар’яній теж народилися. А в Шарівці ніхто не народився, да? чи це одне і те ж?

П. Т.: Та воно одно і то же. Сільсовєт один. 

– А у вас велика була сім’я?

П. Т.: Велика.

– І батько, і мати?

 П. Т.: І батько, і мати.

– І скільки дітей? 

П. Т.: 7 душ дітей було.

– А прізвище як матері було, не пам’ятаєте?

П. Т.: Матері прізвище? дівоче? Ковзбин.

– А самі вони звідси теж?

П. Т.: Шарівські. Вони Шарівські.

– А прізвище вони не міняли потім в 30-ті роки? не було такого?

 П. Т.: Нєа!

– Як вас звуть?

О. Т.: Олександра Трохимовна.

– А якого року?

О. Т.: Шостого.

– 1906-го року.

П. Т.: Уже давно нада одправиться, а ми й досі.

– Та живіть собі на здоров’я! чого це? в хаті тепло.

 

О. Т.: Не дай Бог, дєточка, жити!

А чого так – не дай Бог? Не треба, як-то кажуть, Бога гнівити. А як вашу сім’ю прозивали? Це прізвище було, а прозивали якось?

О. Т.: А прозивали Кукси.   

А чого прозивали?

О. Т.: А чого, Бог його знає. Не знаю. Дєд Кукса був. Один Кукса, один Курбис був.

– І ото таке прозвище було. А вся сім’я в одній хаті жила? чи хтось окремо?

О. Т.: Яка?

Ваша вся сім’я. Матір, батько і діти?

П. Т.: Усі в одній хаті жили.

А хто вважався, батько головою сім’ї?

П. Т.: А хто ж? батько. 

Тільки батько, да? і він все купував, якшо десь кудись їхали? грішми розпоряджався?

П. Т.: Ну, аякже! Він робив же.

А скільки в нього землі було?

П. Т.: А він робив на заводі, в його не було землі.

А тут у Шарівці, коли в Мар’їно, в нього зовсім землі не було?

П. Т.: Не було. Та, ми там недовго жили. На квартирі жили.

А потім переїхали десь?

П. Т.: А потом сюди в Шарівку переїхали.

А тут якийсь завод був?

П. Т.: Спиртовий.

Тобто він не селянин уже, а робітник був?

П. Т.: Ага, він робітник.

А худоба в вас була?

П. Т.: Була.

– І скільки чого було, не пам’ятаєте?

П. Т.: Ну як? свині, корова була. Коні були.

– А зовсім землю не орали, да? Тобто він не сіяв?

П. Т.: Ні, ні.

– А з чого ж він годувався тоді?

О. Т.: А він получав провизію харошу. Тоді таке время було, шо получали всі продукти.

– А в нього родичі були? Брати, наприклад, які були селянами самі, на землі працювали?

П. Т.: Були. Його брати не працювали.

– А селянами були вони?

П. Т.: А селянами були.

– А скільки в них землі було? Як вони вважались: багачі? бідняки?

П. Т.: Та ні, бідняки. Землі в їх потроху було. Точно не скажу, ну по мало землі було.

– А як ви дітьми малими були, ви до роботи з якого віку призвичаювались? по скільки вам було, шо ви робили?

П. Т.: Тоді таке время було, шо із 12 год ходили.

– Кудись до кого наймались?

П. Т.: Нє! у совхоз.

– Так ще ж совхозу, мабуть, не було, вам, 9-го року ви були. Чи вже був совхоз? в 20-х роках уже був?

П. Т.: Совхоз був і був, іще й до нас був совхоз цей.

Так він же не міг бути совхозом, тому що ще ж совєської власті не було, коли ви родились.

О. Т.: Економія була.

А! ну тоді економія звалася.

О. Т.: Економія звалася (сміється). 

Не совхоз, а економія. А тут пан жив, да?

О. Т.: Да.

То ви в економію ходили працювать. А шо ви там, в економії, робили? 

П. Т.: Та шо? шо заставлять по наряду. То садили це висадки ранньою весною садили. А ми ж підносили. То цукор сипали ложечками чайними, де будуть садити буряк.

А ви в найми не ходили, нє? до багатих таких селян. Такого не було?

П. Т.: Ні, не ходили. В нас батько робив на заводі. Жили ми харашо.

А скажіть, будь ласка, ви батьків на Ви називали?

П. Т.: Да.

А вже зараз своїх батьків як називають? ще називають на Ви зараз батьків своїх діти, чи нє?

О. П.: А хто й зна! У кого на ти називають батьків.

П. Т.: А є разно.

А потім, коли колгоспи з’явились, ви в колгосп пішли? батько пішов в колгосп?

П. Т.: Батько нє, так у заводі робив до 41-го году.

– А потім на війну пішов, да?

П. Т.: Умер в 41-му году.

– А ви пам’ятаєте, а ви в колгосп пішли, чи нє?

 П. Т.: Пішли.

– І мати пішла, і діти, да?

П. Т.: Да.

А як вас примушували йти, ви не хотіли йти? чи все одно?

П. Т.: Ні, ми добровольно. Батько то не пішов, батько не считався колхозник. Землі в нас не було. Ну, города батькові ж не давали. Той, хто робив в колхозі, то города 50 соток було. А батько не робив. А робив брат менший, і сестра оця робила. А я пішла в завод. Я тоже в заводі робила.

А мати в колхозі, да?

 П. Т.: А мати в колхозі.

А ви не пам’ятаєте, як колективізацію, свої чи чужі проводили? людей в колхоз примушували йти, чи як?

О. Т.: Та були й такі, шо приїжджали з города такі. 

П. Т.: Були такі, шо примушували. Розкуркулювали.

– І багато багачів було тут, щоб розкуркулювати? 

П. Т.: У Шарівкі? Ну, на нашому посьолку скільки було? два. Два багачі було.

А що у них було таке, як вони вважались багачами?

П. Т.: Була молотарка машина. Ну, худоби було багато.

Трактора не було?

П. Т.: Трактора не було. А коні були. І корови, бики були.

І вони не хотіли в колгосп іти, да?

П. Т.: Не хотіли й не пішли. Їх розкуркулили, і вони ноччю кудись уйшли.

Тобто, їх не вивезли, не зіслали, а десь вони самі пішли.

П. Т.: Вони сами виїхали. Вплоть до того, шо забрали все. А як вони забрали, куди вони виїхали, шо ноччю кінь прийшов з упряжі, на станцію відвезли, а коня пустили. Прийшов до воріт.

А хто працював в колгоспі, що отримували? на харчування? на одяг? що в колгоспі отримували? як там воно було?

П. Т.: У нашому колхозі?

Да, у вас же ж там родичі працювали, що вони отримували за свою роботу?

П. Т.: За те, шо робили? Як… хліб давали, зерно давали. 

– Ну, зразу давали? В 32-му році урожай гарний був?

П. Т.: Да. Давали.

– А голод був тоді, в 33-му?

П. Т.: Та був, канєшно. У 33-м був.

А чого був? Що, неврожай був в 33-му?

П. Т.: Урожай хароший був, а ходили чось викачували, у кого зерно було. Ну примерно, хоч у нас ми й не робили на землі, а зерночко ж було, так там приїхали із другого села чи звідки, позмітали, позабирали.

Повіднімали, да? А батько все ж таки хоть на заводі працював, так ви вижили за це?

П. Т.: А ми за це вижили, бо батько працював на заводі. І я робила уже на заводі. Ми получали провизію, пайок получали. І прожили ми усі.

– Ну, а всі пішли з вашої сім’ї діти в колгосп? Крім вас, ви на завод, а всі інші в колгоспі працювали? да?

П. Т.: А ось Олександра робила в колхозі. І брат, ще менший неї, робив у колхозі.

– А шо ви там отримували? вам на трудодні палички якісь ставили, чи нє?

П. Т.: Ставили палички, а в конці году розплачувався колхоз, по скільки там принадлежало зерна, ну, по скільки заробляли. Давали. 

– Ну, а як луче, працювати в колгоспі чи своє господарство мати так, як ото власники були? Якщо б у вас онуки були, правнуки, як би ви хотіли зараз, наприклад, щоб ліпше власне було чи в колхозі?

О. Т.: Мені луче в колхозі.

– А луче чого? Тому, що можна якось так прожити всі гуртом?

П. Т.: У колхозі можна прожити. Січас колхози багаті, можна сказати. Платили оце уже після 33-го року, колхози платили харашо. Городи ж давали. Колхозник, значить, 50 соток города. На городі все садили. Ну, хватало продуктів.

– Ну, а ось ви це ж до колхозів ще до совєтської власті, були, ви мабуть пам’ятаєте, мабуть, бабушка Олександра пам’ятає, чи були в селі староста? Хтось був такий самий головний в селі? Сільський староста був?

О. Т.: Та був.

– А староста вважався самою головною особою в селі тоді, да? коли ви пам’ятаєте, що він був. Самим авторитетним був він, да?

П. Т.: Ну да.

– А священик був іще?

О. Т.: Був, тільки не в нашому селі.

П. Т.: Та в нашому селі, це одна Шарівка считається. Був священик.

– А церква була у вас в селі?

П. Т.: Церква на тім участку.

– Ну, все одно в Шарівці була, да?

П. Т.: У Шарівці, у Шарівці.

– Ну, а як ви збиралися, якщо був староста, на сходки збиралися? 

П. Т.: Сходка була. Сходки ж були.

Ще до колхозів?

П. Т.: Да, до колхозів.

– І що, громада вирішувала все, що робити в селі?

П. Т.: Ну да. В кого землі були, то це ж.

– Як розділяти їх? кому як, да? А всі тоді в громаді мали право голосу? і жінки сходились на громаду ту, да? до старости.

П. Т.: Аякже.

І жінки голосували?

О. Т.: Жінки тоді не мішались.

Ще до колхозів не мішались?

О. Т.: До кохозів не мішались. Це вже, як колхози стали, то тоді вже.

А якщо самий багатий член громади цієї сільської був, він був більш таким поважливим, значним? Тоді ще, до колхозів, самий багатший, він більше користувався авторитетом?

П. Т.: А конечно, шо більше!

А чому?

П. Т.: А тому шо, а чо ж він, у його примєрно була молотарка, вітряк був. Ну, він багач так, якшо. То конєчно ж, він більше користувався всім. І землі йому давали більше.

– А великі родини були у багачів чи як Бог дасть?

П. Т.: Ні, не великі. 

Приблизно скільки людей?

П. Т.: Приблизно оцей, у Славути то скільки було? Дві, три, чотири душі. П’ять, шість. Шість душ.

То разом з батьком і матір’ю, да?

П. Т.: Да, шість душ.

– Четверо дітей. А як його було прізвище? Славута?

П. Т.: Макар Федотович Славута

А це його тут, я знаю, хлопчики тут є Славута. Це його родичі?

П. Т.: Родичі, далекі тільки.

А прізвище збереглось, да?

П. Т.: Та отут єсть.

А багато було в селі багачів? Таких заможних селян саме?

П. Т.: У нашім селі ні. Не було багато. Оце самий Славута був. Це самий великий багач був. А то, вони хоть і считались багачі, ну так.

Такі середні були, да?

П. Т.: Середні.

Ну, а вони, багачі, спілкувались з бідними або середняками? Там чи брали собі в жони там, дружин брали з середніх, бідніших сімей?

П. Т.: Аякже, брали.

– Тобто не нехтували, не зневажали їх. А якщо бідні вважались, зовсім бідняки були, то чого вони були бідні в селі? Ну, це ще до колгоспів. Чому вони були бідні?

П. Т.: Та Бог його зна, чого вони були бідні (сміється).

– Ну, буває таке, що ви не були бідняками, в вас батько працював. Там всюди, де земля була, там всюди люди більш-менш.

П. Т.: Були ж такі бідняки, шо й дітей багацько, а землі мало дають.

– А чого, не давали наділи по кількості душ?

П. Т.: Давали наділи, так дуже по мало. А сім’я ж здорова. Ось примєрно Фесенко був Павло. Дітей, мабуть, було в його душ 9, а землі ж мало. А робить тоже нікому. Діти малі, а робить то.

Да, поки не підросли ще. А були в вашому селі старці?

П. Т.: Старці? У нашому селі не було.  

А приходили звідкись?

П. Т.: Та приходили, але не з нашого села. У нашому селі не було.

Вони не жили у вас, да?

П. Т.: Ні, не жили.

А як вони, якщо приходили, вони просто жебракували? чи співали щось? якось грали?

П. Т.: Якось співали, грали на бандури на якісь.

Ну, бандури з струнами такі?

П. Т.: Еге, еге.

А така, щоб крутилась, оця ліра, такої не було?

П. Т.: Не було. 

– Не пам’ятаєте такої. Так вони не просто жебракували, а начебто працювали, співали. І за це подавали їм, да?

П. Т.: Можна й так. Вони калічні всігда були.

Вони сліпі були?

П. Т.: Сліпі були, або криве там уже. Ну, з поводатарями ходили.

– Ви пам’ятаєте ще. А до якого часу вони ходили?

П. Т.: Бог його знає.

– До колгоспів ще?

П. Т.: До колхозів.

– А колгоспи з’явились, уже все?

П. Т.: Ходили й при колхозах.

– Пам’ятаєте, да? Ну, вже менше було?

П. Т.: Вже менше було при колхозах.

– Ну, різниця між ними була, між старцями, якась? А були такі, що просто жебракували, не грали нічого? не пам’ятаєте?

П. Т.: Не помню, може й були. Може, й були, хіба це каждого запомниш. 

– Багато. А як до них в селі ставились? Поважливо? подавали їм?

П. Т.: Старців? Давали ж, канєшно, аякже! Поважали старців.

Вважали, що люди божі, да? А якщо їх у вас не було, то не знаєте – була у них своя сім’я, господарство? таке не було?

П. Т.: Ні, Бог його знає. У нас у селі не було.

– А у вас в селі були баби-повитухи? Знаєте, що це таке повитухи?

П. Т.: Були.

– І больниці не було, лікарні, да, а народжували у повитух-баб, да?

П. Т.: Да, да.

І вони які були? зі своїм господарством чи кормилися тим, що оце приймали дітей?

П. Т.: Ну, приймали дітей. З своїм господарством. Це ж не те, шо каждий день вона народжувала (сміється).

– Ну да. А у них були дочки, чи, може, вони передавали своє це вміння?

П. Т.: І дочки були.

– Ну, вміння вони дочкам передавали?

П. Т.: Хто й зна.

– Такого не знаєте, щоб і мати була повитуха?

П. Т.: Ні, нічо вони не передавали.

– Сама як ото вміла, і все?

П. Т.: Еге, сама вона.

– А багато їх в селі було, цих бабів?

П. Т.: У нашому селі одна була.

А в лікарні, потім примушували народжувати не у бабок, а до лікарні їздити? чи все одно, влада на це не звертала увагу?

П. Т.: Тоді не мішались, чи баба, чи в лікарню. Та більш баби ходили. Тоді бабу покликали, та й все. Приймала та й все.

– А ворожки були у вас в селі? пам’ятаєте?

П. Т.: Не було, не було.

А відьми такі, що про них розказували, не було? 

 П. Т.: Не було.

– Тому що я з жінкою одною балакала, вона казала, що у них в Мерчику була нач бто відьма. Казали, що в неї хвіст є. А у вас такого не було, не було відьом, да?

П. Т.: Не було у нас таких.

Може, там такі жінки, що у них особлива зовнішність? 

П. Т.: Ну, воно так у нас тоже балакали, шо у нас відьма на тім участку, бабу одну прозивали, шо вона відьма, Платоновна.

А що вона таке робила, що її вважали?

П. Т.: Бог її зна, чи вона шо (сміється) до корови десь, казали, шо до коров вона ходила. Ну, нам це не касалося.

– А ви її не бачили? Як вона відрізнялася від інших людей? чи просто така ж була, як і другі жінки?

П. Т.: Така обикновеннна людина. Прийомна. Хароша. Ну, а чо її прозивали відьмою? Ну, от примєрно, я лічно до неї касалася, корова в мене заболіла. То вже при колхозу. Кажуть: а ти піди до Платоновни. Ну, я пішла. А вона – та, дєточка, я нічо не знаю та я нічо не знаю! А я ж просю: Платоновна, пожалуста! А вона – ну йди, дєтка, я прийду. Ну, приходила, я її повела ж у сарай до корови. Вона, шо там вона чи шептала, чи шо, ну не давала наче ніякого лікарства мені в руки, а шось там пошептала. І корова виздоровіла.

– Швиденько, да. Значить, щось було в них. А як вона? не бачили, щось вона водила руками, чи якось шептала? 

П. Т.: Ні, нічого. Вона підійшла до корови, перехрестилася. А шо вона, може, шо в умі собі прочитала.

Може, молитву яку?

П. Т.: Еге, може, молитву. Цього я не скажу. Ну знаю, шо я її дуже просила. Вона не дуже обіщала, а потом таки погодилась.

– А знахарі, шептуни були такі, що людей лікували там в селі, не пам’ятаєте?

П. Т.: Та були! Ну, ось примєрно по нашому бишиха там у когось була. Тепер кажуть рожа. То бабу кликали, вона шептала. 

– А що робила іще, крім того, що шептала? нічого не підносила до того місця, де рожа була?

П. Т.: Лічно в мене була бишиха. І приходила та баба. Так вона, по-моєму, підносила мені, запалила тряпку якусь і підносила. І шо вона, чи шептала щось, чи ні. Ну, пройшла та бишиха. Чи воно само по собі пройшло, чи була.

– Ну да, це цікаво. А крім знахарів, шептуни ще були?

П. Т.: Не було.

– Лікували вони не тільки рожу, ці знахарі, а щось іще?

П. Т.: Та, до кой-кого кликали, шо пошептали, а шо вони там шептали. Були шептуни тоже ж лікували.

– А що лікували?

П. Т.: Ту, малярія була, раньше казали.

– І виліковували вони?

П. Т.: Виліковували. Так ті шось виписували, понімаєте. Шось писали. Покличе людина та. Він шось писав там, а шо? неізвєсно. А тоді на ниточку і прив’язував до шиї.

– Папірець той, да?

П. Т.: Ага. Прив’язував і 12 день шоб поносив. І проходило.

Без всякого лікування в лікарні?

П. Т.: Без всякого лікування, да.

– А в лікарню не заставляли їхати, якщо людина така вже хвора була?

П. Т.: Ні.

– Тобто, влада в це не втручалась, ні?

П. Т.: Ні!

 А ще в селі були пасічники, бондарі?

П. Т.: Були! були!

– Все це були, шевці, кравці, всі були, да? 

П. Т.: Да, були-були!

– Крім  селян іще? чи селяни були одночасно і шевцями, і кравцями?

П. Т.: Селяни, селяни.

– Самі ж селяни робили і цю роботу. А чи були ще в старі часи, ще до колхозів, радіо не було, телебачення не було, люди, що оповідали? Оповідачі. Сідали, розказували. Коло них збиралися, слухали їх. Такі були люди спеціальні?

П. Т.: Та були, канєшно.

– Не пам’ятаєте, як їх звали, яке прізвище?

П. Т.: Хто й зна. Ну, були такі.

– А хто їх слухав? діти? чи дорослі теж збирались?

 П. Т.: І дорослі.

– А як їм платили? чи не платили?

П. Т.: Нічо йому не платили.

– А запрошували в свою хату? чи до нього йшли?

П. Т.: Вони у когось у хату попросяться, і там.

– І там слухали. А чого оповідачі позникали потім? чи зараз іще є такі люди?

П. Т.: Хто й зна січас.

– А довго це таке їх уміння зберігалось цих людей?

П. Т.: Та довго ж, канєшно.

В 30-х годах уже не було при колхозах, ні? все одно були?

П. Т.: Були.

А музиканти були в селі?

П. Т.: Були.

Багато було? І на чому грали?

П. Т.: Духовий оркестр був.

Ну, це вже пізніше? чи й коли економія була?

П. Т.: І як економія була. 

– А скрипалі були?

П. Т.: Скрипалів не було в нас. 

О. Т.: Там от у економії у нас були скрипалі. Бо ідуть дівчата у економію на буряки, то вони на скрипки грають, то наряду приводять, насобирають. Бо скрипки ж грають, то виходять дівчата, та й ото. Були. 

– А хто ж грав на цих скрипках? селяни самі грали?

О. Т.: Селяни самі, обикновенні селяни.

З вашого села. Вони на слух грали? без усяких нот, без нічого?

О. Т.: Із нашого села не було, а з сусідського села були. Ну, самі селяни.

А з сусідського, з якого села?

П. Т.: З Микитівки.

О. Т.: І з Хмельової були.

 П. Т.: Та з Хмельової мало, а Микитівка. Там були такі скрипалі.

– А гармошки не було разом з ними? не грала? тільки скрипки?

 П. Т.: Самі скрипки були.

А скільки скрипок було? дві чи більше?

О. Т.: Та ні, більше. Ну, хто зна.

– А може, така була – бас, що велика скрипка, на землі стояла. Була така?

 П. Т.: Не було такої.

 Тільки одні скрипки. А з сопілкою вони грали?

 П. Т.: Грали, грали!

– Скрипки з сопілкою. А з гармошкою не грали?

 П. Т.: Ні, гармошки не було.

– А коли гармошки почали з’являтись?

 П. Т.: Бог його зна. Знаю, шо гармошки були. Вже пізніше. 

А в той час тільки скрипки були, да? А як ви кажете, в економії духовий оркестр був, то хто на них грав, на цих духових інструментах? які це вони були? мідні труби?

 П. Т.: Мідні труби такі золотісті.

 А хто грав на них?

 П. Т.: З нашого села молодьож така училася.

 Так це не в клубі було, а в економії ще?

 П. Т.: У клубі було.

А в економії?

 П. Т.: В економії не було такого.

 А в клубі це в якому годі було? оркестр з’явився.

 П. Т.: Та я не запомню, в якому начали.

 Ну, це після колхозів вже було, да?

  П. Т.: Чого? в колхозах було.

 Тоді ж і клуби, й колгоспи разом з’явилися, одночасно.

 П. Т.: Клуб ше й до колхоза в нас був.

 – І тоді стали там на духових інструментах грать?

 П. Т.: Да!

 І спеціальний був у них керівник?

 П. Т.: І спеціально керівник був.

І вони вже по нотах грали?

 П. Т.: По нотах, аякже! 

А скрипалі без нот грали? Скрипалі без нот грали. А ці скрипалі на весіллях грали?

 П. Т.: Грали. А їм же платили.

І вони грали за це. А весілля ви пам’ятаєте? які у вас були весілля? Ще в старі часи, коли ще до совєтської власті. Не пам’ятаєте, як виходили заміж?

 П. Т.: А Бог його зна (сміється).

О. Т.:  Їдуть вінчаються.

 – А наречена у що була одягнена?

 П. Т.: Та шо? наряжали в шо було. Вінки там. Стрічки. Рушники.

 – А сорочка у неї вишита була?

 П. Т.: Вишита.

 Якими нитками? червоними чи білими?

 П. Т.: Червоними.

– А намисто яке?

 П. Т.: Хіба я кажду дивилась, яке?

 А було ж намисто, мабуть? червоне було намисто?

 П. Т.: Червоне. Лєнти червоні були на нєвєсті.

 А дукачі були такі, монети?

 П. Т.: Я це й не понімаю, шо то за дукачі.

 Такий талєр, монета така.

 П. Т.: Не знаю.

 А з коралів було? чи просто червоне намисто?

 П. Т.: Червоне, і разне було.

 Різнокольорове. А що було, спідниця чи плахта?

 П. Т.: Ні, спідниця.

Рясна спідниця. А плахт не пам’ятаєте? коли економія була, плахти були?

 П. Т.: Були, так на кацапах. Ми казали: кацапи.

 А кацапи це звідки?

 П. Т.: Наїжджали кацапи сюди на роботу у економію.

 То це в них не плахти, а паньови були. Паньови. А у українців були плахти?

 П. Т.: А в українців не було. Тільки спідниці.

 І ото така сорочка вишита біла. Самі пряли, да?

 П. Т.: Самі пряли, ткали.

 І самі вишивали, да?

 П. Т.: Самі вишивали.

 А біллю вишивали? білим по білому?

 П. Т.: Вишивали. Самі хазяйки прали.

  А в вас сорочки не залишилось, щоб подивиться, яка вона?

 П. Т.: Ні, ні-ні! В нас таких не було сорочок.

Ви не робили? А всі з задоволенням в клубі грали, виступали? йшли радісно, чи примушували їх?

 П. Т.: Аякже! ніхто не примушував.

 А ось ми з вами про старців казали, серед них жінок не було? 

 П. Т.: Були, були жінки.

 А вони теж грали на чомусь, на інструментах?

 П. Т.: Ні, вони тільки співали.

 А співали що? псальми?

 П. Т.: Да, якусь молитву співали. 

 Молитвенні пісні. А під що? хтось їм підігрував чи вони на скількись голосів співали?

 П. Т.: Да.

На кілька голосів співали. А церква у вас була в селі?

 П. Т.: Да, да, була.

 – А її знищили потім чи залишилась вона?

О. Т.: Ні, розібрали.

 А коли розібрали?

 П. Т.: Як стали колхози ото. Як стали розкуркулювати, розібрали. В нас церква хароша була, каменна. Здорова!

Це в якому селі? В Мар’їно?

П. Т.: Нє! ось в нашому селі. В Шарівці.

– А одна була церква в селі? чи багато?

 П. Т.: Одна.

 – А хто ж тоді на похоронах співав? це ж ніде й відспівати людину. Спеціальні люди були, що співали?

 П. Т.: Були. Була пєвча. Собиралися жінки.

Знали, як співати. Це ми про весілля казали. А змінилось весілля? як ото раніше воно було і пізніше? Раніше на весіллі ото робили гільце?

 П. Т.: Робили.

А з чого його робили?

 П. Т.: Соснину зрубували (сміється), як у нас. Йолка. А тоді з бумаги робили цвіти, вішали. Наряджали.

А коровай коли роздавали, то спеціальних коровайних пісень співали коло короваю, да?

 П. Т.: Аякже! дружки співали.

 А які пісні? спеціальні весільні були? 

 П. Т.: Весільні, аякже.

 А навіть коли місили тісто, співали коровайні пісні? були такі?

 П. Т.: Та було воно довго, воно й січас ведеться. Тільки не скрізь.

Ну, а у вас в селі було?

 П. Т.: В нас було.

 Воно ж змінилось весілля, як раніше було?

 П. Т.: Та змінилось, конечно, багато.

– А чим змінилось, як ви думаєте?   

О. Т.: До попа січас не їдуть.

 П. Т.: Та січас уже почали їздити до попа наоборот.

О. Т.: Ну, а тоді ж їздили вінчатись, а тоді ж не стали їздити. І змінилося, і дружок не стало. Не стали збирати там.

А світилки були там, бояри, світилки?

П. Т.: Були, аякже!

А приїздили як сватати: кіньми чи так приходила запрошувати на весілля наречена? Ось вона ж ходила на весілля запрошувала, да?

 П. Т.: Ну, аякже!

Так вона пішки приходила з подружками чи кіньми? чи як хто?

П. Т.: У кого які средства були. У кого були коні, то значить приїжджала, як з другого села. А як у своєму селі, то ходила пішком.

– А якщо заводили за стіл нареченого, там як, викупити треба було? 

 П. Т.: Ну, там же заводив брат. Треба було викупити.

А брат сидів разом з нареченою, да?

 П. Т.: Ну да! а тоді підходив молодий із своїм дружком.

 А дружко вже вів переговори з братом? не сам же наречений, а дружко?

 П. Т.: А дружко.

– А сиділи молоді на кожусі вивернутому? сиділи на посаді? саме на кожусі?

 П. Т.: Сиділи, да.

А теща в кожусі вивернутому була?

 П. Т.: Було! (сміються).

А на кочерзі вона не стрибала, нє?

 П. Т.: Та, може, де й було, хто й зна.

 – А теща в вивернутому кожусі коли зустрічала?

 П. Т.: Та, як невістка ж ішла.

 Зять, мабуть, ішов. Теща, вона ж зятя зустрічала.

 П. Т.: По-моєму, невістку.

 Так то свекруха тоді. Так вона в кожусі була вивернутому?

 П. Т.: Ну да.

 А чому в кожусі? не знаєте?

 П. Т.: А хтозна.

А у вас, кажете, кацапи приїжджали. Ну, тільки працювати, да? вони не жили, да, тут?

 П. Т.: Ні, вони тут не жили, а це приїжджали весною. То пололи, то аж поки буряки викопають!

А звідки вони приїжджали?

 П. Т.: Із своїх селів осьо.

 Десь на Ворсклі тут? на Сумщині вони? з Сумщини?

 П. Т.: Еге, на Сумщині. 

 А вони якою мовою розмовляли? не на українській?

 П. Т.: Нє, руські, руські.

 Одрізнялась мова від вашої?

 П. Т.: Дуже, дуже відрізнялася.

 А ніхто не залишився тут жити? заміж не вийшов ніхто?

 П. Т.: Чого там ніхто? пооставались, вони і січас є.

 А якою мовою вони стали розмовляти?

 П. Т.: Руською так і розмовляють.

 Не перейшли, не призвичаїлись. А у школах викладали українською мовою?

 П. Т.: У школі у нас у Шарівці українська.

А якщо їхали десь в велике місто там чи в райцентр, там не розмовляли російською? все одно продовжували українською?

 П. Т.: А хто й зна. В городах ми не були.

 А батько на заводі теж українською мовою розмовляв?

 П. Т.: Українською.

 І на заводі працювали місцеві чи звідкись приїжджали на певний час?

 П. Т.: Ні, не приїжджали. Мєстні тут же і робили на заводах.

 А ви ось багато пісень знали? співали самі?

 П. Т.: Співали, конєшно, а як же!

 А від кого ви спів перейняли: від бабусі, матері чи від односельчан?

 П. Т.: Чули, як жінки співають, а тоді й ми почали!

І собі переймали. І на свальбах співали, дружками були?

 П. Т.: Були!

(співає) “Свашка не ліпашка, свашка не ліпашка, шишок не ліпила, дружок не дарила!” Співали ж ці пісні? знаєте, да?

 П. Т.: Співали! співали.

 А які ще весільні пісні були? 

  П. Т.: Та разні прибаутки були.

 Тільки прибаутки? а журні пісні такі були?

 П. Т.: Та були!

А які, не помните? Може, хоч трошки б наспівали мені.

 П. Т.: Як батько ж умер там, а дочка заміж ішла, то співали ж дружки.

“Ходила Марійка по крутій горі”, да? “Виганяла селезня на тихій воді”. Сирітську, да?

 П. Т.: Співали.

А ви так не тільки сім’єю трималися, а з іншими сім’ями теж спілкувалися там? Обробляли землю? чи в вас ніякої землі не було?

 П. Т.: В нас ніякої землі не було.

А з брата батькового сім’єю спілкувались? Ну, у нього ж брат був, у батька чи в матері?

 П. Т.: Був.

То ви з ними так якось дружно жили?

 П. Т.: У матері був брат, мав землю. Тільки він у Мар’яній жив. Мали землю свою. Конечно, й нам помагали. Мамі, считайте сестрі ж, помагали.

А ось з чужими, якщо до вашої сім’ї не належали, ви як, так спілкувались з ними, але не дуже близько? 

  П. Т.:Ну, аякже!

– Скоріше з родичами більше якось гуртом?

П. Т.: Звісно, з родичами.

 – А так воно сусіди сусідами, але все ж таки ближче до своїх?

 П. Т.: До своїх.

– І, якщо на роботу брали, то мабуть своїх би луче брали? 

 П. Т.: Ну, аякже! Як ми жили в Шарівці, а в нас родичі були, мамині брати, у Мар’яні, то в їх якась робота ж, чи полоти шось, у їх земля своя була. То вони приїжджають і забирають нас, шоб ми помогли. Ми поїдем поможем. А вони нам помагали.

 – А ось ви пам’ятаєте, свята які були? Різдво було, Великдень.

 П. Т.: Аякже не пам’ятаєм!

– А що на Різдво? як воно відбувалось? чи ви самі колядували ходили? щедрували?

О. Т.: Було всього! (сміється). 

Це ж хлопці ходили рождествувати, а дівчата ходили колядувати. Ну, колядують на Різдво після обіда дівчата.

 П. Т.: В перший день Різдва, да?

О. Т.: Егеж, хлопці утром зразу рождествують, а дівчата послі обід ходять колядувати на Різдво.

 А чим відрізняється рождествування від колядування?

 П. Т.: Чим воно? одно і то же. Шо ті якесь співають хлопці там Рождество твоє, позабувала. А колядують примєрно я скажу: мені заколядуй. Колядували тоже.

 На когось приходили, на кого заколядувати: на хазяїна? чи на дочку?

 П. Т.: Чи на хазяїна, чи на дочку.

 Чи на сина. Окремо кожного. А які колядки, не пам’ятаєте, були?

  П. Т.: Та ні, не пам’ятаю.

 А щедрівки були?

 П. Т.: А щедрівки Меланки ходили. Я ж вам кажу: Меланки ходили, васильки носили.

 “Василько мій, татку, пусти мене в хатку”. А це коли співали? під новий рік, мабуть?

 П. Т.: Да, називали той день Меланки.

 Меланки. А як, крім того, що співали, ніяк не переодягалися?

 П. Т.: Ні, ні!

 Просто так. А рождествували, колядували, з звіздою ходили?

 П. Т.: Ходили. 

 А як її робили?

 П. Т.: А Бог його зна! до нас приходили не з нашого села.

О. Т.: З козою приходили (сміється).

 З живою? чи робили?

 П. Т.: Робили!

А як її робили?

 П. Т.: А хто й зна, як вони її робили. Наряжали, по-моєму, мужчину.

 В кожух. Ну, це вже дорослі ходили, не діти?

 П. Т.: Дорослі, дорослі.

 А це коли було таке колядування, скільки вам років було? ви малою були?

 П. Т.: Малою.

Це, мабуть, іще до колгоспів було, да?

 П. Т.: Та ше до колхозів!

А коли колхози, вже стали забороняти це колядування?

 П. Т.: То це вже не було.

Уже не можна?

О. Т.: Уже ні щедрівок не було, нічого не було.

 А чого їх не було?

 П. Т.: Та того, шо ніхто не пускав.

 А не пускали чого?

 П. Т.: Бо нічого давать.

Ну, а до родичів ходили ж все одно? хоч до тітки, до дядька підете.

 П. Т.: Конєшно, ходили.

 І кутю носили, да?

 П. Т.: Да, вечерю носили.

– Так ото тільки запам’ятали, що хоч можна було до когось піти, да? пощедрувати, поколядувати. А скажіть, будь ласка, Купала було у вас свято? 

 П. Т.: Було!

А коли воно, влітку, да?

 П. Т.: Улітку! я січас забула, якого числа.

7 липня мабуть, да? 7 липня.

О. Т.: Казали: на Івана Купала.

П. Т.: Будяк закопували і плигали! (сміється).

 А іще що? Не наряджали Маринку? нє?

О. Т.: Ні, Марену наряжали ж оце.

 А як вони наряджали Марену?

 П. Т.: Та в цвіти.

 – А кого? це спеціально робили опудало, чучело таке? чи нє?

 П. Т.: Та дівчину яку!

Наряджали просто дівчину. І далі що? її водили по селу чи нє?

 П. Т.: По селу. По полю. І співали якихсь там пісень.

 А які, не пам’ятаєте?

 П. Т.: Не помню.

 “Сьодні Купала, завтра Івана”.

 П. Т.: Хто й зна. Я не помню.

 А стрибали через будяк тільки? через вогнище не стрибали, нє?

 П. Т.: Ні, будяк стрибали. Як купався Іван, на мене пірнав.

 А не робили, дерево не наряджали таке, щоб Купалою називали його?

 П. Т.: Ні, ні!

 Тільки Марену?

Т.: Ага. Може, в других селах, а в нас…

А такого не було, щоб обкопували коло таке і сідали там, навкруги цього кола і посередині шось квітки були?

 П. Т.: Не було, не було. Та, може, де й було. Ну в нас такого не було. 

А дорослі дівчата, вже такі, що на виданні були, це грали Купала, да? чи діти малі? Ви самі Купала робили ж свято?

 П. Т.: Так ми малими це.

 А якщо підросли вже?

 П. Т.: Потом ми не стали ходити.

 А чого не стали ходити?

 П. Т.: Та того, шо в нас дуже не було. В нас і економія ж оце тут була, так шо вже.

 То економія це ж давно була, а потом колхоз уже. Запрещали колхози?

О. Т.: У колхоз як стали ходити, то ніколи було ходити справляти і Купала, і свята. Бо й празників не празнували.

Ото весілля тільки празнували якось? Чи й весілля не так, як давно було?

П. Т.: І весілля не так, як давно було.

А не так, саме що там було не так?

П. Т.: Та шо, вже ж дружок таких не було, шо збиралась нєвєста, дружок скільки назбирає. А тоді при колхозу вже минулося.

  А такого не було, що гарбуза на палку видовбаного робили? там свічку внутрь ставили.

 П. Т.: Було, було!

 Так колядували з гарбузом тим?

О. Т.: Еге.

А як його називали, гарбуз?

 П. Т.: Тоже не скажу вам.

Може, карачун? такого не пам’ятаєте?

 П. Т.: Не буду казати, бо я не знаю. Знаю, шо вирізали глаза в гарбузі. 

І колядували з ним, да? замість зірки ходили? чи і зірка була, і гарбуз був?

П. Т.: Та було. Ну, це діло давнє, так хіба його запомниш!

Так давнє, мені й цікаво. В одному селі я чула, що гарбуз тільки, це аж в Печенізькому районі, аж там на Донці.

П. Т.: Та й тут було! і тут було.

А як називали гарбуза? не пам’ятаєте?

 П. Т.: Не помню.

Мені дуже цікаво такі подробиці. А що у вас весною? якісь хороводи ще були, коли ви малими були? козла не водили? веснянок не було?

 П. Т.: Ні, ні, ні.

Ось я вам зараз заспіваю такого козла, не було? (співає) “Та й скочив козел в огород, в огород. Та й поїв козел лук, часник, часник! Піймали козла за ріжок, за ріжок!” Може, мотив і другий був, а слова такі. “Повели козла на торжок. Продали козла за сім кіп”. Такого не пам’ятаєте?

 П. Т.: Ні, ні! в нас такого не було.

А весною там не були, що хлопців задирали дівчата, веснянки співали?

 П. Т.: Тоже не було. 

Я знаю, що там в Богодухівському районі, там є Кручик, таке село. Там “До нас, до нас забочани, до нашої чести. Наварю тобі вареники з собачої шерсті”.  Такі, задирали хлопців. Такого не було?

О. Т.: У нас цього не було.

 А пісні про козаків там, про чумаків, такі пісні пам’ятаєте? були такі пісні?

 П. Т.: Були такі. Ну, у нас близько економія була. То як таких селянських прибаутків не дуже понімали. 

 Не дуже знали. А мама співала у вас?

 П. Т.: Аякже!

Може, з вами там, чи з подругами. А ось такої не пам’ятаєте? така пісня (співає): “А в меня под окном расцветала сирень”.

 П. Т.: То сучасна.

А (співає) “Зломлю я ветку из винограда”.

 П. Т.: Тоже сучасна.

Сучасні. А старі такі не були пісні? А сучасні з якого часу? з самих останніх? А мені казали, що в 20-ті роки вони були. А старі люди їх не знали ще.

 П. Т.: У 20-ті роки, конешно, було.

Оця, що я зараз заспівала “Зломлю я ветку из винограда”, була вона?

 П. Т.: Була.

Ну все одно вона вважалась сучасна. Старою вона не вважалась.

П. Т.: Старою не вважалася.

Понятно. Цікаво дуже. А її так хто більше любив співати? ті, що помолодші були, чи ті, що постарші були?

 П. Т.: Старші співали.

А які вважались старими піснями? Такі, що старі зовсім були?

 П. Т.: Та багацько співали!

 “Ой, горе тій чайці, ой, горе небозі”. Оця?

 П. Т.: Да, “шо навела чаєнят при битій дорозі”.

– А оця така пісня (співає): “Ой, схилилося та й дві берези низько. Ой, живе козак край дів, край дівчини близько”.

 П. Т.: От я, бач, не знаю. Я багацько пісень знала.

А які? Хоч приблизно мені назвіть такі, щоб старі вважалися. Ви кажете, що “Сирень голубая” це вже більш нова пісня, да?

 П. Т.: А співали старі пісні “Забелели снежки по битой дорожке”.

Ага, то солдатська пісня, да? А про чумаків, козаків?

 П. Т.: Та й про чумаків. 

А (співає) “Вже років 200, як козак в неволі над Дніпром ходить, викликає долю”. Пам’ятаєте цю пісню, да? була вона така?

 П. Т.: Да, була така, була.

 А які так, щоб старі ще були? А думи? може, ось ці старці співали думи, да? 

 П. Т.: Шевченковські?

 Шевченківські це вірші. А про отамана Сірка думи старі? Хмельницького?

 П. Т.: Ні, ні. Може, де співали в селах. Ну, я ж кажу, шо ми жили, считайте, в економії. У Шарівці.

 Ну да, це ви кажете, що у вас веснянок начебто і не було. А якщо Великдень, тоді що співали? як святкували Великдень? Крім того, що паски робили, крашанки. Робили ж у вас паски? 

 П. Т.: Ну, бігали ж хлопці утречком, поздравляли з празником.

О. Т.: Співали “Христос Воскрес, і нас вознес, сам собой, тєбє покой”.

 А як їх називали? Волочовниками не називали, нє? отих, що співали.

 П. Т.: Ні, ні.

Вони тільки поздравляли. Тільки хлопчики поздравляли, да? дівчата нє? А іще як? на качелях, на гойдалках не катались? саме на Великдень.

 П. Т.: Якраз на Великдень.

А щось співали, які пісні якраз?

 П. Т.: Просто на качелях.

На гойдалках качались.

 П. Т.: Несе крашанку, покачає, покачає.

А Проводи, оце свято таке по покійниках. Це в понеділок було, через тиждень?

 П. Т.: У понеділок.

 Після Великодня в понеділок?

 П. Т.: Угу, на другий, на другий тиждень. 

 А як воно відбувалося, сам обряд як відправлявся?

 П. Т.: Як же? пєвча ходила, пєвча співала на тому, над могилкою там. Качали крашанки, на могилці покачати і покоте, а дітвора на пуза попадають, за крашанкою біжать.

А залишали на могилці той якусь їжу, страву залишали, да?

 П. Т.: Аякже! залишали. 

А що іще, крім того?

 П. Т.: Ну, крім того шо? пєвча пройде, проспіває. А тоді сідали, збирались. Сядуть коло могилки, пособираються обідають. Було таке.

Обязатєльно щоб трапеза була. А на Різдво ця ж трапеза була? Багата кутя під Різдво?

 П. Т.: Да, на Святвечір.

А Святвечір це 25 грудня, чи якого?

 П. Т.: 24-те  в нас.

24-те ввечері на 25-те.

 П. Т.: Да, ввечері на 25-те.

Всі родичі збирались, да?

 П. Т.: Збиралися. Вечерю носили.

А що в вечерю там входило? 

 П. Т.: Кутю носили. Ну, в мене є батько хрещений і мати там хрещена, значить до них я несу вечерю. Кутю миску насиплять, і там ще шо. Несу. Тоді там сідають за стіл. Повечеряєм і обратно насипають тобі, ще кудись неси. Все було.

А з чого кутю робили? з пшениці?

 П. Т.: Ні! з ячменю.

З ячменю. І узвар був, да?

 П. Т.: І узвар.

А на стіл не клали під скатертину солому, нє?

 П. Т.: Ні, не на стіл, а на покуть стелили у святий вугол, називався.

А як він називався, дідух? ця солома дідух називалась? 

 П. Т.: Еге, солому намостять. І туди ставили узвар і кутю, у ту солому.

 Під образа, да?

 П. Т.: Да.

  А що це вважалося?

 П. Т.: А хто й зна, шо воно вважалось.

А на підвіконня не ставили, нє?

 П. Т.: Нє.

Такого не було, що, може, душі померлих прилітають та вечеряють, такого не було?

 П. Т.: Ні, не чула такого. Не чула. Може, було. 

А ви під Різдво не палили сміття в саду?  вогню не розводили?

 П. Т.: Ні, ні.

 А якщо приходили колядники, ви їх обдаровували? щось давали?

 П. Т.: Ну, аякже! Як взрослі приходили, кусок сала, хлібину.

 І дорослі колядували? не тільки діти?

 П. Т.: Да, дорослі ж ходили.

 А потім вони  збиралися і десь це проїдали, да?

 П. Т.: Та вони собирались вскладку і гуляли.

 А той, хто заспівував, колядники ходили, то його як називали? березою?

 П. Т.: Тоже не знаю я.

А той, що з мішком ходив, міхоноша був, да? чи як його називали?

 П. Т.: Та ні, не було.

 Просто ходив з мішком, збирав.

 П. Т.: Брали із свого гурту кого із мішком. Ото так.

 Цікаво. А на Йордан це свято було, кінець святок, да.

О. Т.: На ставку.

На ставку хрест вирізали, і там тоді що далі робили? його ставили якось, чи нє? чи просто брали святу воду?

 П. Т.: Свячену воду брали.

А ворожили якось на Різдво, на Водохреща?

 П. Т.: Під новий год ворожили.

 Під новий год. І як це ворожили?

 П. Т.: Як це? Хто як придумав.

 А як було? Розкажіть. 

 П. Т.: Ну, ліпили вареники. Наліплять, дівчата собирались у якусь хату, до мене чи до вас там, подруги. Наліпим вареників, на сито положим. Упускаєм тоді собаку, хто скоріш заміж вийде. Чий первий вареник з’їсть, той перший вийде заміж (сміється).

Інтересно! Це зварювали вареники, і кожен запам’ятовував, чий?

 П. Т.: Ні, не зварювали, а просто наліпим, сирі. І каждий намітили, соломинку там чи шо встромив. Чий собака, чий вареник собака.

А ось на Масляну що робили? вареники робили?

П. Т.: Вареники варили, гуляли!

Вареники з сиром?

П. Т.: Да, тільки з сиром. 

 Сиропусна була тиждень. А колодки в’язали на Масляну?

 П. Т.: В’язали, чого заміж не вийшла? чи чого не женився?

 Ага, це всюди було?

 П. Т.: Скрізь, скрізь.

 А потім викуп давали за ту колодку? 

 П. Т.: Ну, аякже!

 А колодку не ховали? Не було такого звичаю, що колодка захворіла, а потім її поховали десь там?

 П. Т.: Ні, ні!

 А потім колодки, якщо викупали, знімались, її під поріг не клали, нє?

 П. Т.: Ні, ні, ні! такого не знаю.

 А жайворонків пекли?

 П. Т.: Пекли. Хрести пекли. Це Водохресну, в середу.

 А жайворонки на Сорок святих, да?

 П. Т.: Жайворонок на Сорок святих.

А не підкидали їх угору, нє? На вулицю не виходили, не закликали весну, щоб скоріше тепло приходило, нє? таких не співали пісень? весною.

 П. Т.: Ні, ні, ні. Не було такого. Насилу догадалася я, хто це Філіповна. 

 Згадали, да? весь час думали, сиділи (сміється).

 П. Т.: Думаю, думаю: ну хто це такий? А тоді – Маря Філіповна. Аби ви сказали Козириха, то я б зразу.

О. Т.: Так Козар, я казала, а Козириха забула. 

А оце ви кажете, Трійця була, свято таке?

 П. Т.:  якже! 

 І як його відзначали? це свято.

 П. Т.: Ну, як? Це як ми малі були та й дівчата, то наряжали якусь там у цвіти, у вінки. Співали. Ходили на поле.

 А дівчину називали як, що наряджали? Тополею, да? Тополю наряджали?

 П. Т.: Еге.

 – А отак руки їй не робили, щоб вона отак от, як на тополю була схожа?

 П. Т.: Ні, ні! 

 А робили тополю, да? це малими ще. І як, а чого в поле з нею ходили?

 П. Т.: Співали ходили.

 А яких пісень співали? не пам’ятаєте?

 П. Т.: Тоже не помню.

 То ви її Тополею називали, не називали Русалкою? Русалок не було?

 П. Т.: Ні, не було.

 А тиждень називався як? Троїцький чи русальний? чи гряний? чи кличальна неділя? не знаєте? тільки Троїця?

 П. Т.: Троїця називалась. Кличальна неділя.

Так, а дівчину в кілька сорочок не одягали? просто заквітчували її, да?

 П. Т.: Заквітчували.

А де водили? на цвинтар не ходили водити? Тільки туди в поле виводили, подалі?

 П. Т.: Ну, в поле десь ходили.

 І Марену теж ходили в поле? чи Марену тільки по селі?

 П. Т.: Ага. Марену ні. 

 Ну, а хоровод навколо Марени водили? Щоб за руки бралися, і водили.

 П. Т.: Та водили, тільки у нас ні.

 А цю дівчину, що Тополя, її кущем не називали? водити куща? чи саме Тополя називали?

 П. Т.: Ні, саме ото те, шо нарядять, та ото і водять.

А на вінках ворожили? кидали на воду? таке не пам’ятаєте? на Купала.

 П. Т.: Не помню, не помню. Я ж вам кажу, шо в нас не було таких, як вам сказати, прибаутків, того шо економія це була. Считалися дуже культурні (сміється). А то селяни таке робили. Ну, а ми ж жили в совхозі, це в економії. А тоді совхоз став. 

– А із-за того, що культурні, там не стали російською мовою розмовляти? не вважалося, що російська мова це більш культурна мова, ні?

 П. Т.: Ні, ні! так по-українські і говорили.

А частушки у вас співали?

П. Т.: Співали!

 Це коли? ще за часів економії? чи вже, коли колгоспи були?

 П. Т.: Та, і тоді ще співали. Ну, це більше тут були наєзжі дівчата, у економію приїжджали робити, отуди з Сумської області.

Руські, да?

 П. Т.: Еге. Руські і українці, ну, із других областей.

 – А місцеві нє? місцеві не співали частушок?

  П. Т.: А місцеві ні. А то ті співали.

 – А як вони співали? під гармошку?

 П. Т.: Під гармошку, танцювали ж під частушки ж.

А якою мовою? російською чи українською співали?

  П. Т.: Українською, хто які. Як кацапи – так російською. А як така – то українська.

 А ви в молодості більше пісень запам’ятали чи коли вже старшою стали? як ви так пам’ятаєте пісень?

 П. Т.: Та співати, я ще, мабуть, із 7 год співала.

 А ви зараз хоч трошки на два голоси нічо не заспіваєте? хоч що-небудь. Може, якусь щедрівку.

 П. Т.: Ні, ні, я січас не заспіваю.

А чи було у вас свято в селян, може, ви бачили, коли на обжинки вже бороду, останній сніп в’язали? пам’ятаєте таке? 

 П. Т.: Ні, це я не пам’ятаю.

На бороду Іллі, такого не було? На бороду Іллі в’язали сніп такий останній, чи первий, чи останній, не пам’ятаєте, як воно було?

 П. Т.: Іллі на бороду – казали. Це як косять, жнива вбирають там, то оставляють – оце Іллі на бороду.

 А це для чого? потім його зрізали?

 П. Т.: Зрізали і клали кудись.

 За ікони, може, клали?

 П. Т.: Хто за ікони, а хто на горище заткнув там за вантину. А тоді десь свальба чи ще шо, чи построївся хтось так, ось мазати. Ага! жита нада обмолотити стаканчик. Чи вмер хтось, нада у стаканчик жита поставить на вікно.

Коли мертвець є в хаті. А що це значить? навіщо?

П. Т.: Точно не скажу, нашо воно.

 А йому в домовину клали жито? чи тільки на вікно ставили?

 П. Т.: Ні, тільки на вікно ставили. Стаканчик водички і жито в стаканчику. Прийде водички нап’ється й жита візьме. Так душа.

Душа. Це вже після того, як його поховали? чи ні?

 П. Т.: Ось, як він умер. Ну, лежить ще на лавці там у хаті. То ставляють, баби ж сидять, ночують коло нього. Ставляють водички і жита. Ну, душа ж прийде пити.

А коли ховають, уже прибирають це? 

 П. Т.: До 9-ти день стоїть. Поховають, а це до 9 день стоїть.

А потім куди дівають?

 П. Т.: А потом не докажу. Не знаю. 

А на весілля, ви кажете, як хто одружується, житом посипали?

  П. Т.: Да, нада ж жита, обмолотити, туди грошів мєлочі. Обсипали молодих. Як до вінця йшли.

Жито, щоб добре жити було.

 П. Т.:  Да. І гроші шоб були, і шоб, то ото оце я знаю.

А гроші, от якщо покійник, йому не клали гроші в домовину? 

 П. Т.: Клали, клали, да.

А іще що клали? хустину клали?

 П. Т.: Хустку? ні, не клали.

Чи тканину якусь там, нє? тільки гроші клали?

 П. Т.: Нічого. Зав’язували в платочок гроші там, 5 копійок чи шо, і в платочку клали. У руки давали. Руки зложені.

І це давали у руки. А це навіщо йому давали?

 П. Т.: Це платити ж за землю.

За перевіз? а що вважали, що його перевезуть на той бік життя по воді, да?

 П. Т.: Ну да.

 А калиновий міст, ви не знаєте, що таке – перейти калиновий міст?

 П. Т.: Не знаю, не знаю.

Такого не було повір’я, що таке калиновий міст?

 П. Т.: Не, не знаю це я.

А народжували коли, спеціальні обряди родинні були? Крім того, що батюшка хрестив. Якісь забобони на дитину були, чи нє?

 П. Т.: Ні, не знаю вже я того.

А ось ви кажете, як весілля було, не пам’ятаєте, дівчину не обмивали спочатку водою, ніж вона вбрання весільне одягала? не було такого?

 П. Т.: Ні, не знаю, не було. В нас не було. В общем, я мало з цього знаю. 

Нє, чого? ви багато знаєте. Цікавого багато знаєте. Які ж у нас іще свята були такі? А на Петра і Павла що робили? яке свято? Дівчата ходили там грали на вулиці, да?

 П. Т.: Ні, нічого, на Петра і Павла нічого не ходили. Я знаю, шо на Петра і Павла накошували хліба. Начиналися жнива. То оце я знаю.

 А Петрівки такі співали? “Петрівочка мала нічка, не виспалася дівочка”?

П. Т.: Ні, не було такого.

О. Т.: “Бочечка, бочечка дубовая, єсть у тебе бражечка медовая. Та з ким тебе, бражечко, будем пити? без мого дружка, без совєта”. Оце такі пісні.

 А така пісня (співає): “Ой сьогодні тута, а завтра уїду”.

 П. Т.: “Будеш, мила, припадати до мого сліду”.

 Це вже знаєте її. 

 П. Т.: Да. Я багацько пісень, багацько знаю, но я вже їх позабувала.

Так, якщо нагадати, то і згадаєте. А така, весною не співали ? (співає)  “Ой вербо, вербо, вербице! пора тобі, вербице, розвиця!”. 

 П. Т.: Ні, знаю “Сосенка ти кудрявая, кучерявая. Та де зросла, де виросла”.

Сосенка чи грушиця? Сосенка у вас співали чи грушиця?

 П. Т.: Сосенка.

А іще які пісні?

 П. Т.: А Бог їх знає!

 Частушки, може, триндичками називали? чи нє?

 П. Т.: Частушки так називали.

Не частівки, а саме частушки, да? А може, Олександра Трохимівна щось згадає? ніяких пісень не пам’ятаєте?

 О. Т.: Я не дуже співала.

А Парасковія Трохимівна, ви як співали, то який голос, виводили?

 П. Т.: Виводила.

Не басували, а саме високим?

 П. Т.: Ні! я виводила. Я саме луче співала. У каждий гурт мене гукали.

 А у вас гурти були в селі?

 П. Т.: Дівчата. Або десь випроводжають у солдати, нада ж на гульби. Хоть і не родичі, то єсть родичі, та гукають. А мене гукали за те, шоб я співала.

 А музиканти вже не грали на цих гульбищах? нє?

 П. Т.: Грали, аякже!

 А на чому грали?

 П. Т.: Гармошка.

 Уже гармошка. Уже скрипок не було.

 П. Т.: Угу, не було.

 А коли скрипки зникли?

 П. Т.: Та не скажу, в якім годі. Не скажу.

 Ну, так приблизно. До війни ще?

 П. Т.: Ага, до війни! до війни.

 А гармошки з’явились до війни?

 П. Т.: Гармошки тоже були до війни. Ну більше скрипки.

 Ну, вони більш пізні. Більше скрипки, а гармошки вже пізніше, да. А гармоністам теж платили?

 П. Т.: Аякже! обізатєльно! Наймали. 

 Наймали гармоністів. А на чому, на балалайках грали? чи не було такого?

 П. Т.: Грали й на балалайках.

Ну, а такий склад був, ви кажете, що музиканти це в солдати оддавали, на чому грали? одна гармошка? чи і балалайка, і ще на чомусь?

 П. Т.: Хто одна гармошка, а хто ше й скрипку наймали. Ну, в нас у селі скрипок не було. А з другого там села як хто наймав.

Ну, а співали, ви ось кажете вивод співали тільки гуртом, без супроводу? без гармошки співали?

 П. Т.: Без гармошки.

Тільки гуртовий такий спів був, без всякого супроводу. Щоб уже по всіх правилах. А на скільки голосів ділилися? Всі однаково співали на бас? чи там розділялися теж голоса?

 П. Т.: Та розділялися.

Нижній голос басували, і теж ділилися на партії. А верхній це вже тільки один, одна ви співали? Щоб ніхто не заважав, не перебивав, да?

 П. Т.: Да.

А зараз співають так, щоб гуртами, не знаєте?

 П. Т.: Співають!

 А хто в вас такий співучий є? по скільки годів?

П. Т.: А в нашому селі нема тепер уже таких.

Ну, а співали довго, да?

 П. Т.: Довго співали. 

Ну, це вже років 10 не співають чи як? чи менше?

П. Т.: Мабуть, менше.

Це вже останні часи мало співають. А чого, ви вважаєте, мало співають?

П. Т.: А хто й зна, чого.

А що ви більше любили співати? Ось ви багато знали пісень. Ви любили співати про любов? чи про козаків? чи про чумаків?

П. Т.: І про любов, і про чумаків. Це якби я всі ті пісні запомнила, то я, як оце по радіо кажуть, шо отакоє співати, це мама моя співала, так я кажу: піти хіба шо й мені найняться, та може яку сотню зароблю.

А в вас село ж ніяк не ділилось на сотні? нє, не було?

 П. Т.: Ні, ні.

Бо ж тут економія була, да. Може, ви все ж таки?

П. Т.: (співає) – “Батьку, пусти нас у хатку”. Оце таке.

А колядки які може?

 П. Т.: А колядку я не знаю.

Не рождествування, а колядку саме.

П. Т.: Колядку тоже я знаю, ну мотів січас я не вспомню. Підходе під вікно – вам заколядувати? не нада! 

Під вікнами? А не було таке, що в школі там чи дітей, чи когось там, хто вчився, уже казали, що нічого там ходити щедрувати. Влада не забороняла?

П. Т.: Не забороняли! тіки ж самі ж, ну, от дітвора примєрно прибіжить. От ви хоть би січас, прибіжить: а шо ви дасте? ну шо ви дасте?

Ну що, яблучко. Якщо цукерки є, так де ж їх взяти?

П. Т.: Так де ж узяти тих цукерок? От тепер і каждий каже: та не нада, дітки, бо нічого ж давати. Не те, шо не хочеш, а нічим же, нічим же дитину чи там хто, розвеселити, розважити.

А гроші давали за колядування в старі часи? чи тільки давали таке?

П. Т.: Як великі ходят, хлопці ж ходят щедрувати ж парубки. А дівчата ж після обід на Різдво оце колядувати. То хлопці насобирають гроші та горілки. А дівчата то кусок сала, хлібину, хто шо! оце таке. І гроші давали. Ну, це ж дівчата і хлопці собирають складку і гуляють. 

А вечорниці як були? були у вас вечорниці в селі?

П. Т.: У нас не було.

А чому не було вечорниць?

 П. Т.: А того, шо ми, я ж вам кажу, чого, шо ми були в економії.

А вечорниці це вважалось не дуже так?

 П. Т.: По селах це були, по селах.

– Тобто тут в Шарівці з 15-го року як приїхали, то так і жили.

П. Т.: І все время в Шарівці.

А дітей у вас нема?

П. Т.: Нема, нема.

Це у ваших, мабуть, родичів, братів, сестер є?

П. Т.: Ну, оце ж ми живем у сестри.

А вона, сестра, це хто?

 П. Т.: Та оце входила шо.

Це сестра ваша молодша? рідна сестра? 

П. Т.: Ага. Рідна сестра. Молодша. Вона з 26-го года. А ми жили отам от це, де Філіповна, так ми через три хати жили. А тоді ж ми оце ж негодні, то вона забрала.

Значить, замість сорочок цих, що пряли, ви купували. А як називались тканини ці, що коленкор, ви сказали. А що іще купували?

П. Т.: Коленкор, ситці всякі були, матерія всяка ж тоді, вільно було й дешево було.

А як ви, яким фасоном шили?

П. Т.: А шили всякими фасонами.

Тут рукав піднімали, да? Тут з оборочками були, да?

П. Т.: І з оборочками, й кльошами.

Ну, це спідниця з кльошами. А кофточка була, вона так приталена, да, а то баска отака, як оборочка, внизу була. Такого фасону були?

П. Т.: Такого фасону була. Кофточка була, назад застібалася, а туточки на грудях оборочки начеплені. 

І спідниця з цієї ж тканини була? в дрібний такий цвіточок ситець був, да?

 П. Т.: Да.

А спідниця така ж була?

П. Т.: А спідниця обикновенна. Рясна.

А на голові очіпки носили жінки?

П. Т.: Носили!

Мама носила? 

П. Т.: Наша мама носила.

Сорочка в неї була така біла, щоб вишита? вона і не пряла, але все одно носила дома?

П. Т.: Були, були.

А не пряла вона, бо землі не було, де вирощувать?

П. Т.: Прядиво ж нада було сіяти.

А батько заробляв на заводі і вистачало, щоб купити матерьял?

П. Т.: Раз землі ж не було, то який же інтерес купувати прядіво.

Ну да, тільки більше мороки було. Це ж треба і попрясти, і виткати, а потім пошити, і вишити іще.

П. Т.: І вибілити полотно нада було. Багацько мороки.

Ну ви б, якщо б вам тоді сказали, зробили б, змогли б це зробити? чи, якщо ви не робили, ви не знали, як це робити, ні?

П. Т.: Та конешно, шо знали.

Знали, тільки не було резону робить.

П. Т.: Примєрно я побіжу у Мар’яну до тіток, у них прядуть. І я чіплялася, могла попрясти.

Ну да, родичі пряли, і ви самі знали, як це робити. Це ви могли побачити й навчитися, як прядуть. А якщо пісень співати, то ви як вчилися? у вас добра пам’ять була? ви запам’ятовували? просто схоплювали зразу, да?

П. Т.: А на счот того я бідова була, робити чи дуже уміла, чи ні, а співати, танцювати – то вже да. Зразу пам’ять була хароша. 

А ви як більше любили співати: так, щоб точно повторити, що вам співали, чи на свій манер якось співати? по-своєму якось хотіли змінити так?

П. Т.: І по-своєму співали.

А весільні пісні не можна було змінювати, да? вони такі дуже правильні були, їх не можна було ніяк.

 П. Т.: Ну да, ну да. Там по правилах же співали. На весіллі ж нада співати ж по правилах. Чи дружці заспівати.

І купальські по правилах, да, треба було?

П. Т.: На весіллі співали ж: “На комині кружка стояла, туди кішка насцяла. А дружка не співає, губи витирає”. Напилася ж.

Такі вже були приспівки, що, якщо зачепить, то вже треба. А це передирки були між дружками і мабуть боярами, да? чи як?

П. Т.: Да. А боярини співали ж, дружки ж співали, боярин то дружкам співав. А бояринові дружки співали: “Од столу до порога стоптана дорога. Бояри стоптали, помиї хльобали. Старший напився, у помиях утопився”.

 Угу. Ото на один мотів, да? всі однакові. 

П. Т.: А тоді співали ж бояринові: “Боярин горбатий, а на горбі сосна стояла, а на сосну сова сідала. На сосні сова сіла. Ховайтеся, бо боярина сова зїла”.

А як ото дівчину водили Тополю, ви не пам’ятаєте, які пісні були?

 П. Т.: Не помню, не помню.

А що співали, наприклад, на Великодень? єрмоси співали, да? чи вже як церква не працювала, так уже і все, не співали? Єрмосів не співали?

П. Т.: Ні.

Не знаєте такого? псалмів, єрмосів?

 П. Т.: А! ні, ні.

А як оті старці, що з бандурами ходили, не знаєте, як звати? Чи вони прийшли – пішли? нікого  не запам’ятали? 

П. Т.: Ні, я нікого не помню. Там вони зайшли ото пограли чи поспівали. Оддав шо там. 

А що давали їм?

П. Т.: Та хто шо дасть. Ходили з мішками ж вони. Один мішок висить, там мукичку сиплють йому. А другий – кусочки дають, хліба дають там чи пиріжок хто, чи яйце хто дасть. Таке.

А на вулиці як гуляли? на бревна сідали? чи як там?

П. Т.: Собиралися, напримєр, коло мого двору там, собираються хлопці й дівчата.

О. Т.: Качелі робили.

Качелі робили. Це на спеціальне свято чи просто на гуляння робили?

О. Т.: Та просто, коли кому вздумається, качелю зробили.

А ви кажете – до колгоспів більше гуляли?

П. Т.: До колхозів більше, а в колхозах уже ніколи було. Бо нада було норму виробити у колхозі ж.

А коли ж співали тоді? Ви ж кажете, що і мама співала, і люди пам’ятають.

П. Т.: А співати, коли хочеш, можна було. Я як схочу співати – я й на роботі співала. Сидимо, буряки чистимо, там іще з подругами чи шо, і співаємо.

А так, щоб спеціально святкувати, гуляти, ото обряди якісь, то тільки уже до колхозів як було, то вільний час. 

П. Т.: Бували і в колхозі такі ну прімєрно якийсь празник такий, совєтський. Собирали гульби, вечора ставляли. Примєрно, я ланкова, мені з колхоза там дають шось з продуктів: собирай свою ланку, гуляйте. Одна там ланкова, друга.

Це саме свята оті 7 жовтня, отаке. Тобто начебто привчали вас вже до інших свят.

 П. Т.: Да. Ну, на такі празники.

Тобто на Різдво не давали, Паску. Забороняли святкувати?

П. Т.: Ні, не забороняли.

Не було таке, що голова там сільради чи хтось там?

П. Т.: Ні, ні! ніхто не забороняв. Як я хочу не піти, то я не піду. І на той самий мотів співаю. Тільки вони ж по-руські, а ми по-українські.

Це в Мар’яні? А вони співають мотів похожий? як виводять?

 П. Т.: Да, мотів один.

А по-руські співають. Ну, скажем так, не намагаються вони призвичаїтись до української мови?

П. Т.: Намагаються.

А все одно не виходить?

 П. Т.: Ну, в їх не виходять слова.

А мотів точно, да?

П. Т.: А мотів точно. От як ми, як я балакаю по-українські, то я співаю по-мар’янські, і слова ті кажу, шо й вони кажуть. По-мар’янські кажу.

Російську пісню?

П. Т.: Угу. А вже вони не скажуть по-нашому.

А ви можете по-роcійські?

 П. Т.: А я можу.

Ну, вони не кажуть, що ви не так вимовляєте?

П. Т.: Не кажуть! вони ще приглашають.

А в Мар’яне вони откуда, росіяни потрапили? 

 П. Т.: Бог їх зна! не скажу вам. Це ж ше кажуть, шо наш прадід чи за собак виміняний цей, село, чи як воно.

Ну, а звідки, невідомо, да? откуда вони переселилися? Так вони досі свою мову зберегли, по-своєму розмовляють? на українську вони не переходять?

П. Т.: Ні! по-своєму.

І так, щоб не зовсім по-руські. По-кацапські балакають, да?

П. Т.: По-казапські, еге. Єсть уже таке, шо перейшли по-українські.

А вони вважають себе ким, росіянами чи українцями? 

П. Т.: Українцями.

Хоча і походження росіяни. Так ви впізнаєте пісню, якщо вони від вас перейняли її, а якщо свої пісні, російські співають, мотів відрізняється і голоса відрізняються?

П. Т.: Ні! голос не відрізняється.

Тільки слова, да? А якщо руську пісню співають, уже свою, то вона не похожа на вашу?

П. Т.: Чого не похожа? похожа.

А які в них? що там за пісні?

П. Т.: Ну, мотів підходить значить. Мотів однаковий. І слова однакові. Тільки ж вони кажуть по-російські, а я кажу по-українські.

А вони тут давно живуть, в Мар’яно, переселились давно?

П. Т.: Давно! давно це! давно, ще не за нашої пам’яті.

Ну, тут же ж навколо російських більше сіл нема, тільки вони? а навкруги тільки українські? і вони вже призвичаїлись.

П. Т.: І ви ж бачите, школа по-українські. А в школу ж вони ходять січас в Мар’яна, ось у нашій школі діти занімаються.

А у вас українська школа? Так що вони тоже переходять уже. І раньше ж вона була українська, ця школа, да?

 П. Т.: Да. Так шо тепер же в Мар’яні школи немає.

А колись була, да? 

 П. Т.: До войни була ж.

А вона російська була чи українська?

П. Т.: А була українська. А січас возять із Мар’яни, автобус їздить, дітвору забирає, перваки і хто сюди, ось у нашу школу.

У вас хароша тут школа. Інтересно. Бачите… А оті руські, що приїздили з Сумської області, вони по-іншому балакають, ніж ті, що в Мар’яні живуть? руські.

 П. Т.: По-іншому. Іще по-іншому.

Зовсім не похоже. А в Мар’яні у них є свої руські костюми? вони відрізняються від ваших?

П. Т.: Ні! ні. Однакові.

Ну, вони привезені, да? в Мар’яно. Тобто тут всюди українські села, а вони тільки одні росіяни привезені, кілька сімей, да?

П. Т.: В общем, я вам за це не скажу, бо це давнє діло. Казали, шо це виміняне, село це.

Ну, мені розказували, на собак. А отам ще в Сумській області, там кілька сіл російських. Там велика кількість їх, да? не одне село? І вони там уже по-другому. А як, чим вони відрізняються? балакають якось?

П. Т.: Балакають інакше.

А ви відчуваєте, що інакше, да? і співають інакше, да?

П. Т.: І співають іначе. І та пісня, вона в них інача.

Та ж сама, що у вас, вона зовсім у них інакша, чим у Мар’яно?

П. Т.: І мотів, і усе.

Ваша пісня українська у них по-іншому звучить?

П. Т.: Ну да, ну да!

А у Мар’яно так, як і у вас?

П. Т.: А в Мар’яна так, як  і в нас. 

А весілля в Мар’яно вони як грають, на який мотив? як українське весілля?

П. Т.: Так же, як і українці. Ті ж самі пісні.

На мапі